Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Наистина ли трудът на преводачите е "безплатен"?
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
haospl
Въпросът ми е към управата на сайта.
Печелят ли сайтове, подобни на Юнакс и Суб Саб от безвъзмездния и къртовски труд на редовите преводачи, регистрирани в тях?
Преводите се качват в сайтове като Маймунда и други подобни, в което само по себе си няма нищо лошо.
Даже добре дошло за потребителите и супер удобно за тях.
Сайтове като Маймунда и др. подобни печелят от ли посещенията на потребителите в тях?
Потребителите за какъв чеп влизат в подобни сайтове?
Да теглят филми.
Ако филмите нямат превод, потребителите ще влизат ли?
НЕ
Тези сайтове плащат ли на сайтове от рода на Юнакс и Суб Саб?
Вероятно да.
Ние, редовите преводачи какво получаваме насреща?
Един голям...
Нека колегите се замислят над това.
hunter111
Напълно подкрепям JJD.Никои насила не те е карал нито да превеждаш нито да се регистрираш.Ако искаш да печелиш от преводите си, има сайтове, в които се плаща за превод, няма да споменавам кои са за да мине за реклама вероятно повечето от старите преводачи ги знаят.
Като толкова ти е омръзнало да работиш безплатно отиди си качвай преводите там, обаче има една подробност а именно субтитрите ти трябва да са наистина добри а не да се пусне сорс файла през програма за превод и да се направят малки корекции, колкото да не си личи че е автоматичен превод.Успех.Лично аз превеждам само и единствено за удоволствие(макар, че скоро не съм превеждал поради липса на свободно време) и да си призная гузно за малко признание т.е. когато някои ти види името или че ти си превеждал субтитрите да може да ти каже "Евала приятел, страшни субтитри правиш", а не както толкова защитаваният от теб paci в една друга тема във форума, че когато му видя ника и да ме налегне неистово желание да си избода очите(малко пресилено знам, но затова се нарича хипербола все пак).От друга гледна точка кои не знае StraightEse, dimi123, insaneboy, Vampire Ji, Pandora, Belly и.т.н. помисли малко и ще разбереш какво искам да ти кажа.


П.П.И само да добавя, че както арената така и замундата си имат екипи за превод на субтитри така, че дори и ние да не превеждаме преводи пак ще има единствено ще отнема повече време.
Bad_Nick
Тази тема е коментирана безброй пъти. Достатъчно е да се погледнат по-стари теми, вместо да се пускат нови.
В този форум може да става дума само за Унакс. Какво печелят ( или не ) саб, си е тяхна работа.
Всички преводачи превеждаме за "вечна слава".
Всякакви отношения между Унакс и други сайтове са приоритет единствено и само собственика на Унакс. Ако той прецени, че желае да даде информация на потребителите, ще го направи. Всичко останало са спекулации.
Надявам се повече да не ми се налага да заключвам подобни безмислени теми.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.