Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Scooby-Doo! Mystery Incorporated/Скуби-Ду! Мистерия ООД 02x22
subsunacs.net - Форуми > Анимационни филми и аниме > Субтитри
Страници: 1, 2
Sh0kii__
Субтитрите са добри, но има една камара грешки и неточия.
spyro
Нови Епизоди! Премиера на 27 Януари 2013г.
spyro
Официално Скуби-Ду! Мистерия ООД се завръща по Cartoon Network (US) на 25 Март с два епизода -16 Aliens Among Us и 17 The Horrible Herd.
Ето и останалите имена на епизодите.
18 Dance Of The Undead
19 The Devouring
20 Stand And Deliver
21 The Man In The Mirror
22 Nightmare In Red
23 Dark Night Of The Hunters
24 Gates of Gloom
25 Through The Curtain
26 Come Undone

Източник туитъра на Тони Сервон: Тук
Darth Sauron
Кажи, като излезне да ги преведем, пак като преди.
spyro
ОК, щом излязат англиийски субс.
spyro
Епизод 42 - Извънземни сред нас.
Прогрес - 100%
------->Свали<------


Tony and Anie
Може ли да помогна за субтитрите на 2ия сезон... Всъщност аз започнах да превеждам, но видеото и субт., които изтеглих се разминават.. angry.gif

Емииии по разтърсих се малко и вече намерих видеото laugh1.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif ... Въпросът е дали Сте съгласни...
spyro
Аз съм съгласен да помогнеш. Ти ли си започнал/а превода в addic7ed?Довърши си епизода до половината и аз ще до завърша.
Tony and Anie
Цитат(spyro @ 29 Mar 2013, 08:18 PM) *
Аз съм съгласен да помогнеш. Ти ли си започнал/а превода в addic7ed?Довърши си епизода до половината и аз ще до завърша.

Ние сме започнали "Ужасяващото стадо"... И от там ги дръпнахме ... и ги правим суб. със subtitl* edit и не съм го публикувала никъде.
spyro
Цитат(Tony and Anie @ 29 Mar 2013, 09:05 PM) *
Ние сме започнали "Ужасяващото стадо"... И от там ги дръпнахме ... и ги правим суб. със subtitl* edit и не съм го публикувала никъде.

Ок, щом сте почнали "Ужасяващото стадо".Значи аз започвам "Танцът на Немъртвите".
Tony and Anie
Цитат(spyro @ 29 Mar 2013, 10:09 PM) *
Ок, щом сте почнали "Ужасяващото стадо".Значи аз започвам "Танцът на Немъртвите".

Eми да... То ние двама ги превеждаме... А може ли скайп или нещо подобно, защото имам и малко въпроси. smile.gif
spyro
Цитат(Tony and Anie @ 29 Mar 2013, 10:10 PM) *
Eми да... То ние двама ги превеждаме... А може ли скайп или нещо подобно, защото имам и малко въпроси. smile.gif

Пиши на ЛС.
spyro
Епизод 43 - Ужасяващото Стадо.
Прогрес - 100%
Превод:Tony and Anie
------->Свали<------


spyro
Готови ли сте за рок и ска музика? biggrin.gif (С включен превод на песните.)

Епизод 44 - Танцът на Немъртвите.
Прогрес - 100%
------->Свали<------


spyro
Епизод 45 - Поглъщачът.
Прогрес - 100%
Превод:Tony and Anie
------->Свали<------


spyro
Епизод 45 - Стой и Предай.
Прогрес - 100%
------->Свали<------


thankyou
<#thank#>
spyro
Целият сезон 2 за който са синхронизирани субтитрите е качен в axelbg.n*t.
den4open4o
Ще се превеждат ли останалите 5 епизода или 6 бяха biggrin.gif ?
spyro
Епизод 48
Кошмар в червено.
Прогрес - 20%


spyro
Ще има нови епизоди и при нас от 20 май.

den4open4o
Да попитам кога ще има субс за останалите епизоди и за Скуби-Ду! Маската на синия сокол ?
spyro
Съжалявам, но в момента нямам свободно време и не мога да превеждам.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.