Patriots Day (2016)
Изтеглени: 51766 пъти
matyoo3 : 5
sceen : 5
a4e : 5
Valentiino : 5
Flame55 : 5
Pejoto1 : 5
everton : 5
lusssiii : 5
Raf : 1
stoimenov : 1
madcock : 1
Vocal Avanger : 1
Morris : 4
Skiof : 1
doobiest : 1
MudFoot : 1
georgesinq : 1
rokar : 1
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT - Добавени на: 24.03.2017г. 05:28 (roniya)
-
За BluRay релийзите
Превод: Емил Лопарски - Държава: САЩ
- Жанр: Екшън, Криминален, Драма, Исторически, Трилър
- Режисьори: Peter Berg
- Актьори: Mark Wahlberg, John Goodman, J.K. Simmons, Kevin Bacon, Michelle Monaghan, Alex Wolff, Themo Melikidze, Michael Beach, Vincent Curatola, James Colby, Jake Picking, Melissa Benoist, Jimmy O. Yang, Chris O'Shea, Rachel Brosnahan, Khandi Alexander, Lana Condor, Dustin Tucker, Lucas Thor Kelley, Martine Assaf
- Връзки:


Коментари
Дано тия субтитри са добри, че преди малко видях субтитри за Why Him и са много зле, ако някой се навие да ги оправи, моля
Благодаря !
И аз благодаря

Скоро не бях попадал на такъв нещастен и бездарен превод ! На такъв хубав филм такъв ялов превод си е мека казано Осиране !

Този филм не заслужава да се гледа с такъв превод.
Shits

Поредният добър филм, прецакан с некадърен превод и зле структурирани субтитри. Познавам добри преводачи, които възнамеряваха да го преведат и се отказаха след излизането на този "превод". На печелившите - честито!
Емил Лопарски, пий си биричката или прави нещо полезно, но не превеждай никога повече!
Няма ли кой да ги редактира?
Субтитрите са супер! Не разбирам хората понякога, когато няма субтитри, хората реват, като има... пак. Който смята че не стават, значи е много добър и няма нужда от тях. Оня отгоре бил познавал хора, които възнамерявали да го преведат, ама като излезли тия субтитри се отказали... Ами да се сети що са се отказали... щото няма смисъл...
Филмът е хубав, без съмнение. Преводът... Ето ви нещо, заслужава си да се види.

00:57:48,290 --> 00:57:50,550
Но за събота вечер,
Емил Лопарски и Габриела?
Излишно е да казвам, че това го няма във филма.
Не знам коя е Габриела, Емиле, пък и няма значение. Но моля те, друг път не губи времето на хората с глупости.
А по повод на по-горното мнение:
Да, хората, които можем да направим нещо по-добро от този "превод" , наистина не се нуждаем от субтитри. Това не значи, че не си заслужава да се направи нещо както трябва, за да се насладят всички на някой филм. Това е смисълът на сайта. Това е и мотивацията на всички, които съвестно влагат време и усилия в тези субтитри. Ти, Емиле, не си от тях, но пък явно нищо не те спира да се подиграваш с труда на останалите.
Бъди жив и здрав, но с преводи не се занимавай повече, моля те от все сърце.