A Family Man (2016)




Изтеглени: 3760 пъти

ees : 5

TODD : 5

radixxx : 5

SVDragunov : 2

  • Език: Български  / Формат на субтитрите: SRT
  • Добавени на: 13.11.2018г. 17:57  (batstiv5)
  • Превод:Георги Василев-TheExpertBG

    за релийзи:
    A.Family.Man.2016.BRRip.x265-DiN
    A.Family.Man.2016.BRRip.x264-DiN
  • Държава: Канада, САЩ
  • IMDB рейтинг на филма: IMDb рейтинг

Съдържание на архива със субтитри

Трейлър

Коментари

ees
13.11.2018г. 18:13

Много благодаря за превода ! thumbsup

SVDragunov
15.11.2018г. 09:31

Преводът си е превод, но добре беше да бъде представен и грамотно - никакво понятие за подлог, за запетая...въобще, тотална неграмотност.
Явно такива поставят и петиците. Мачкането на езика ни под формата на "отлични" преводи взе да става нетърпимо.

SVDragunov
15.11.2018г. 11:40

..."по-вече" ли се пише или "повече", неграмотнико?! Не, определено не е техническа грешка - няколко пъти се среща? За другите грешки явно е безпредметно да споменавам.

ees
17.11.2018г. 19:22

Уважаеми SVDragunov, не съм адвокат на преводача, а човек, който без букви свободно може да разбере 50% от филма. Тук се качва превода на Георги Василев-TheExpertBG, който е ... за най-нетърпеливите...Вариантите са два: или го свалям и гледам при пълното съзнание, че зная как се пише"повече" и превода му е с много правописни и пунктуационни грешки, но е наличен ... или седя и чакам някои грамотен, но зает преводач да го качи след няколко месеца...
След това вариантите отново са два: казвам просто "благодаря" и се радвам, че съм гледала филма и се надявам преводача /добър човек, който е инвестирал времето си доброволно и безплатно/ да се мотивира и след няколко превода да се научи, че е важно да си грамотен ... или не казваш нищо.
Извод: съвсем скоро, заради коментари като вашия или трябва да се ходи на кино или да се чака месеци или година. Накрая, градивната Ви критика няма да е направила нищо добро, защото преводача ще е все така неграмотен, но поне ще е гледал филма ;)

TheExpertBG
18.11.2018г. 17:26

1485
01:44:05,022 --> 01:44:07,753
- О, човече, по-зает съм
от еднокрак

1486
01:44:07,792 --> 01:44:09,920
в състезание по ритане на задници
и ми харесва!

Аз повече едва ли ще преведа нещо, не заради коментарите ами за това по-горе, но ми се искаше да се гледа този филм "по-вече". Та за това го и качих, превода де.
А "най-вече", превода го направих за едноличната консумация на съпругата ми, за да може да се наслади на филма без да й дудна в ефир. И да ужасно бързах, по груба сметка ми е отнел около 15 часа. Отредактирах го около час и го качих. След като админа е преценил, че става, значи не е толкова зле, все пак. Ми не съм преводач, сори ;) Но със сигурност съм си изключвал субтитри заради загуба на смислен превод. Ма няма па да мрънкаме.

Огромно благодаря на batstiv5 за синхронизацията за тази версия,
така повече хора ще му се насладят, на филма де, не на превода :D