Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: ЕДНА ГОДИНА УНАКС ТИЙМ
subsunacs.net - Форуми > Други > Отбори > УНАКС ТИЙМ
E-Tle
Драги членове на отбора, приятели и потребители,

с радост бих желал да ви съобщя, че на днешната дата УНАКС ТИЙМ навършва цяла една година. През този период отборът поддържа и изпълнява своята неотменна мисия - да подобри качеството на субтитрите в интернет пространството. За една година извървяхме дълъг път, който беше осеян с пречки, които задружно преодоляхме. За това време сме направили повече от 1100 превода, които гордо стоят под всеки един торент. Благодарение на взаимните ни усилия и преводи, които покриват широка база от жанрове, предоставяме едни по-добри субтитри и надявам се - ограмотяваме младото българско поколение. Сработването ни в редица съвместни проекти, помощта от страна на по-опитните преводачи в отбора към тези, които навлизат на сцената на преводите, както и помощта от всякакво друго естество, е нашето ядро, с което извоювахме своето почетното място, като налагаме новаторски подход и сътрудничество между преводачи от УНАКС ТИЙМ. Ние сме ширикоскроени и отворени за съвместни преводи с всеки един, без значнение откъде е. Заедно ние налагаме нашия критерий за по-добрите преводи, а с помощта на синхронизаторите те достигат своевременно за появилите се други релийзи. Разбирателството помежду ни и толерантността към останалите е наша неделима и съществена отличителна черта от останалите. Винаги сме били готови да окажем помощ, на когото и да било, било той извън отбора, което ще си остане така.

Искам да пожелая на всички ни много успехи и да продължаваме да се развиваме и за в бъдеще. Помнете, заедно сме по-силни и ще бъдем най-добрите. Наздраве! smile.gif


< < < ЧЕСТИТ ПЪРВИ РОЖДЕН ДЕН, УНАКС ТИЙМ > > >

С уважение към всички ни,
Владислав Владев а.к.а. E-Tle
thankyou
<#thank#>
ognen_demon1989
Честита баба марта и честит ви юбилей smile.gif
Iron_Girl
Успехи и много преводи в бъдеще! Бъдете еталон за коректност, качество и професионализъм. И най-вече това, което
правите, да ви носи настроение и забавление. smile.gif
jeijeiskocha
Честита Баба Марта и Честит първи рожден ден.
Желая Ви много професионални успехи и все повече субтитри от вас. Благодарение на Вас, успях да гледам хиляди сериали в последната година. Благодаря ВИ!
mike28
Честито и от мен! Няма нищо по-хубаво за зрителите от добрата конкуренция между преводаческите сайтове. Определено имаше нужда от това. След като вече сте си извоювали някаква позиция, пожелавам ви никога да не избързвате с преводите (само и само първи да пуснете субтитри, защото са малцина тези които могат да направят качествен превод за нула време) и с времето да вдигате още повече летвата, която сте си поставили. Най-важно е всички да имате търпение и желание, защото са нужни години на един преводач, за да достигне някакво прилично ниво, да изгради собствен стил и т.н.

Това е, успех и спорни преводи!
van4et0o
Честито! Още много по толкова! Наистина направихте чудесна работа! smile.gif
boristraikov
Вече стана година? Браво. Значи е време да "проходите" rolleyes.gif
Майки го е казал хубаво (знаех си, че си е сбъркал професията) - и с времето да вдигате още повече летвата, която сте си поставили.

Честит ви празник.
JediAndrey
Честит празник!
mike28 е казал каквото трябва, от мен остава пожеланието да правите все по-добри преводи.
rudyb
Честито!
На първо място - здраве и успехи в реалния живот, а на второ - прекрасни мигове с общото ни хоби!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.