Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Rio (2011)
subsunacs.net - Форуми > Анимационни филми и аниме > Субтитри
dijon
Rio
Рио





## IMDB : http://www.imdb.com/title/tt1436562/

## Държава : USA

## Година : 2011

## Времетраене : един филм време

## В ролите: Jesse Eisenberg, Anne Hathaway and George Lopez

## Резюме : Разположена във великолепния Рио Де Жанейро и примамливите дъждовни гори на Бразилия, приключенската 3D комедия "Рио" разказва за Блу, рядък папагал, който мисли, че е последния от своя вид.

Когато разбира, че има още един, който е „тя” (буйната и самостоятелна Джуъл), Блу напуска клетката си в Минесота и се отправя за Рио. Когато двата съвсем различни като характер папагали се срещат, ситуацията съвсем не е любов от пръв поглед.

Но неочаквано, Блу и Джуъл се впускат в голямо приключение, при което ще научат за приятелството, любовта, куража и това, да бъдеш отворен към безбройните чудеса, които живота ти предлага.

## Релийз: Rio.2011.TS.XviD.Feel-Free

## Download: http://www.torrentday.com/details.php?id=222289, http://bt.wrzru.com/details.php?id=55251

## Субтитри от Катя: http://subsunacs.net/get.php?id=70982
thankyou
<#thank#>
Катя
Намерих субтитри за РИО на португалски и ще се пробвам да ги преведа нищо не обещавам, но ще се постарая дано да успея в събота и неделя.
dijon
Благодаря! Днес виждам, че си писала и днес е неделя, да питам получава ли се превода?
Катя
Цитат(dijon @ 1 May 2011, 08:40 AM) *
Благодаря! Днес виждам, че си писала и днес е неделя, да питам получава ли се превода?


В процес на превод съм. Когато са готови ще ги кача и ще пиша. Това са първите субтитри, които правя. Може на места да има грешки, но ще гледам да направя максимално добър превод. rolleyes.gif
dijon
Щом си сериозна, ще изместя темата "В прогрес" smile.gif
Катя
Субтитрите са готови. Малко съм изяждала буквите, но все пак ги направих. Много се озорих обаче. Щях да съм готова по - рано, обаче тия португалски субтитри бяха много гадни пък и трябваше тайминга да оправям. Пишете какво е мнението ви за превода. Това са първите ми субтитри. Може да има неточности, но това е тъй като трябваше да превеждам по слух, щото гугъл транслейт никъв превод не изкарва от португалски. Пълна трагедия. Гледах го и мисля, че се разбира за какво става въпрос. Дано да ви свършато работа.

Ето линк за субтитрите: http://subsunacs.net/get.php?id=70982

Ще са видими след одобрението на администратора. Дано да ви свършат работа. tongue.gif rolleyes.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.