Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Инсталиране и настройки на Subtitle Workshop 2.51
subsunacs.net - Форуми > Други > Евъргрийн
Страници: 1, 2
Bad_Nick
Цитат(tosho_cool @ 15 Mar 2012, 02:48 PM) *
Само от кодеците ще е.

hmm.gif
0ld SCho0l
Смени разширението от .mp4 на .mkv. "Дърводелски" метод, но работи. smile.gif Чакаме включване от някой по-знаещ да каже как става без тая гимнастика. smile.gif
Същият метод върши работа и за .ts и .mov.
Cece
Кодеците всичките са ми инсталирани. А сега ми и забива на определена минута. Мине ли я и забива програмата звукът продължава да се чува, но не мога да правя нещо на програмата. А mkv не чете също.
Raikonen07
http://dox.bg/files/dw?a=84f0c505f2

версия 2.52


Има некви новости, ама треб се разгадаят. Бг езика е взет от предната версия 2.51
dragon x
Аз пък откакто съм с Уин7 по никакъв начин не мога да подкарам (с картина) Subtitle Workshop. Пробвах и тоя трик с raw video processing, но ефект няма.
tahi
Цитат(Cece @ 15 Mar 2012, 06:37 AM) *
Здравейте, имам един проблем. Трябва да направя субтитри на едно филмче, но е във формат MP4. Отваря ми го със Subtitle Workshop-а, но излиза само звук. Инсталирах кодеците, но пак е същото. Може ли помощ, защото трябва да направя субтитрите до сряда, а не мога като не виждам видеото. Благодаря предварително. smile.gif


Аз имах същия проблем и ми помогна това:
CoreCodec.CoreAVC.Professional.Edition.v2.5.1.0.Incl.Keygen-HERiTAGE rock.gif clapping.gif
Успех smile.gif
Iron_Girl
Хванах се да правя субтитри на една презентация. Възложителят настоява да не са в класическия вариант, а ръкописни или нещо "Gothic". В SW освен Italic, Bold и Underline не мога да намеря други възможности. Дали е от версията на SW, аз съм с 2.51 или просто да търся друга програма?
Iron_Girl
Убедена бях, че има някакъв начин. Сега ще пробвам. Благодаря много.
mike28
Aegisub е решението. wink.gif

П.П. Всъщност спокойно можеш да си преведеш в уърка, после лесно могат в аеги да се направят да бъдат с ръкописен шрифт.
Пуци Мечо
Има ли някакъв начин само една дума в субтитъра да е в курсив? С <i> не става.
Първо натискаш алт и S, след това в менюто, което излиза, избираш No interaction with tags. След това обграждаш самата дума по този начин: <i>думата</i>. Успех! - Pandora
Iron_Girl
Цитат(mike28 @ 27 Apr 2012, 06:45 PM) *
Aegisub е решението. wink.gif


Да. Версията с която работих Aegisub 2.1.9. се оказа наистина една лесна, удобна и много богата програма за стилизиране на субтитри и когато се търси по-голям ефект върху тях – караоке, мултимедия и др. Понеже темата тук е за настройки на Subtitle Workshop, ако някой се интересува в youtube има доста подробен урок за работа с Aegisub, за различните настройки и тагове. smile.gif
Midnight
Хора защо не ми тръгва Видеофайла като го стартирам? Инсталирал съм всичко описано в първият пост на темата там с кодеците но пак не става. С win7 съм - някакви идеи?
technoboy
Цитат(Midnight @ 2 May 2012, 06:02 PM) *
Хора защо не ми тръгва Видеофайла като го стартирам? Инсталирал съм всичко описано в първият пост на темата там с кодеците но пак не става. С win7 съм - някакви идеи?


Ако си инсталирал/а всички кодеци както трябва от темата, трябва да влезеш в настройките на ffdshow video decoder,
избираш Codecs и скролваш най-долу, където Raw video трябва да е настроено на All supported.
tosho_cool
Благодаря ви,много полезно.smile.gif
Пуци Мечо
Благодаря, Пандора. Сега ми се образува нов проблем - видео файлът тръгва само със звук, но без картина. Има ли оправия или да търся друг рилийз направо? Съседните епизоди тръгват безпроблемно.
technoboy
Цитат(Пуци Мечо @ 24 May 2012, 08:44 AM) *
Благодаря, Пандора. Сега ми се образува нов проблем - видео файлът тръгва само със звук, но без картина. Има ли оправия или да търся друг рилийз направо? Съседните епизоди тръгват безпроблемно.



Пробва ли това, което съм написал по-нагоре?
Пуци Мечо
Ще го пробвам. Обаче в линка пише MPEG 4 decoder, това не значи ли, че само за този формат се отнася? Извинете за вероятно малоумния въпрос.
Pandora
Принципно този проблем се появява най-често при mp4 и mkv, не мога да кажа дали и при други го има. Дано се получи при теб по-горе обяснения вариант от technoboy, ако ли не, казваш какъв формат се опитваш да подкараш, та да го мислим. Но ако е за QI, аз като гледам, следващия епизод пак си е в обичайния формат?
Пуци Мечо
Пандора, той и този проблемният си е в обичайния формат - avi. unsure.gif Необяснимо беше това зацикляне, но с инструкциите от Technoboy си тръгна. Много благодаря!
фишер
http://store.picbg.net/pubpic/5E/4B/cb091eea92f35e4b.jpg

Това ми изписва като се опитам да отворя видео файл с програмата.
Amon Ra
Здравейте, колеги!
Първо искам да благодаря за прекрасната тема и след това ще споделя един проблем, който възникна при мен. Реших да сложа скриптовете за поправяне на грешките, но при 3-ти скрипт - "Extended Duration Limits" възникна проблем. Когато го стартирам ми излиза прозорче с надпис "Compiler errors". Някой може ли да ми каже как се отстранява? Много искам да ползвам този скрипт, струва ми се, че е много полезен. С 32-битов Вин 7 съм, ако това има значение.
nippo
Здравейте,

Чудесен урок, но имам следния проблем:
Прегледах урока и направих всичко стъпка по стъпка, но когато отворя видео файл чувам звук и субтитрите си вървят, но няма картина и полето е черно. Как мога да оправя проблем? Благодаря предварително!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.