Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Вграждане на субтитри във видео
subsunacs.net - Форуми > Други > Евъргрийн
Страници: 1, 2
giorceto
Здравйте, За първи път пиша в прекрасния Ви форум и се наявдам някой да ми помогне. Значи проблема е следния имам DVD на което вървчт перфектно VCD'та. Проблема е че Нерото не ми дава на Видео СД да кача субтитрите или поне не във вида в който аз ги имам (*.суб) Върпоса ми е как мога да вкарам субтитрите във видеото така че като го пускан на DVD то да ми излиза с текст. Засега записам замо БГ филми ама ми се иска да изгледам и нещо по ново smile.gif
Мерси предварително.
orbitalen
http://vcdhelper.hit.bg/


или по-точно

http://vcdhelper.hit.bg/Convert.html


Тук ще намериш всичко, което ти трябва, за да направиш VCD wink.gif Успех... wink.gif
kaloman
WinAviVideoconverter +FFDShow- става доста бързо.търси повече инфо във форумите на "датата".ползвай линкове "winavi" или "vcd". успех!
giorceto
Благодарско! Ще се възползвам smile.gif Дано стане най-накрая smile.gif
borka8
а може и да пробвате AVISubtitler - повече информация за нея
http://www.download.bg/index.php?cls=progr...d=view&id=25156
vozaral
Цитат(dexter40 @ 17 May 2006, 02:40 PM)
Може ли някои да ми помогне да си намеря програма с която да мога да вграждам субтитри в AVI и MPEG фаилове помогнете моля
rolleyes.gif
*

az izpolzvam programata virtualdub1.4.1.0
1) file:open file
2)sled tova video-filters -add(triabva da si pribavil vobsub text)
3)compression
4)file-save avi as(pi6e6 niakavo ime)
tova e nakratko
apg
Има и една AviSubtitler. Можеш да я пробваш и нея.
dexter40
Мерси на всички за помоща
dexter40
A някой ще ми каже ли как се вграждат субтитри в XVid
ivajlap
По същият, описан по-горе, начин. Вграждането на субтитри изисква прекодиране на видео потока, съответно трябва да се знае точния начин на кодиране, за да не се изгуби много от качеството. Ако филма е кодиран с XviD, прекодира се също в XviD, ако е DivX -> в DivX и т.н. Може и прекодирането да стане в друг формат, но се губи много, а след като ще се прави прекодиране за вкарване на субтитрите, то най-добре да се работи с възможно най-качествен източник на видео потока т.е. DVD VOB файлове.
juspar
Аз искам да попитам как точно се работи с AviSubtitler,защото от мойте жалки опити да отгатна не излезе нищо.
sbozhilov
Как се вграждат субтитри в AVI SUB и след това как се записват на диск.
The Negotiators
С програмата avi subtitler
bobsixkiller
Която качвам по-долу smile.gif . Проста програмка със задоволителни резултати.
Успех.
stormhunter
А възможно ли е с такава програма да се извадят вградени субтитри wink.gif)
YodaBG
Цитат(stormhunter @ 18 Jul 2006, 07:33 AM)
А възможно ли е с такава програма да се извадят вградени субтитри wink.gif)
*
Не е възможно!!!

(не съм казал, но ще повторя)
това което искаш да постигнеш е равностойно на:
"Хайде да си направим чушки и домати от тази лютеница."
TROX
С VirtualDub + Plug-in TextSub + Compression DivX става най-добре и най-бързо. Поне така с една програма става всичко.
stormhunter
Цитат(YodaBG @ 26 Jul 2006, 05:22 AM)
Цитат(stormhunter @ 18 Jul 2006, 07:33 AM)
А възможно ли е с такава програма да се извадят вградени субтитри wink.gif)
*
Не е възможно!!!

(не съм казал, но ще повторя)
това което искаш да постигнеш е равностойно на:
"Хайде да си направим чушки и домати от тази лютеница."
*


Хм,сигурен ли си...(Не говоря за чушките и доматите - това не е зарзаватчийница) Мисля, че все пак има начин да се рипнат някакси
Zaza14
Цитат(stormhunter @ 2 Aug 2006, 10:53 PM)
Цитат(YodaBG @ 26 Jul 2006, 05:22 AM)
Цитат(stormhunter @ 18 Jul 2006, 07:33 AM)
А възможно ли е с такава програма да се извадят вградени субтитри wink.gif)
*
Не е възможно!!!

(не съм казал, но ще повторя)
това което искаш да постигнеш е равностойно на:
"Хайде да си направим чушки и домати от тази лютеница."
*


Хм,сигурен ли си...(Не говоря за чушките и доматите - това не е зарзаватчийница) Мисля, че все пак има начин да се рипнат някакси
*



Може да си ги рипнеш със SubRip, но чушките и доматите ще останат на лютеница, т.е. субтитрите ще си останат вградени.
stormhunter
Мисля.че съм останал неразбран, приятелко Zaza14 smile.gif) Не искам да заличавам субтитрите в филма, а само да ги рипна в суб (срт) файл. wink.gif)) Целта ми е да услужа на приятел, чиято версия на филм е непреведена... все пак ще ми е по-лесно да му пратя само субтитрите, отколкото да се чудя как да получи целия филм с вградените суби, нали? smile.gif))wink.gif)) А доколко ще паснат за неговата версия - това е вече негова грижа tongue.gif
Zaza14
Цитат(stormhunter @ 5 Aug 2006, 09:24 AM)
Мисля.че съм останал неразбран, приятелко  Zaza14 smile.gif) Не искам да заличавам субтитрите в филма, а само да ги рипна в суб (срт) файл. wink.gif)) Целта ми е да услужа на приятел, чиято версия на филм е непреведена... все пак ще ми е по-лесно да му пратя само субтитрите, отколкото да се чудя как да получи целия филм с вградените суби, нали? smile.gif))wink.gif)) А доколко ще паснат за неговата версия - това е вече негова грижа  tongue.gif
*


Извинявай наистина не съм те разбрала правилно. Със SubRip вградените субтитри могат да се извадят от филма. Втората иконка горе отдясно наляво се казва "Open Hard Subbed Video Files" (SubRip 1.50b3). Използвай нея за рипване на субтитрите
stormhunter
Благодаря, Zaza14. Ще зарадваме приятеля smile.gif))
stormhunter
Привет smile.gif) Пробвах какво ли - субтитрите не искат да се рипнат - излиза ми съобщение : Could not open video file using AviSynth. Ако някой знае къде бъркам моля нека сподели smile.gif Благодаря предварително wink.gif)
Kotki
Ами със AVISubtitler много лесно се вградиха субтитрите в филма, но филма стана без звук. Ако може някой да помогне!
Rampage_zed
Бих помолил преди някой да се изкаже да ползвам търсачката да прочете цялата тема...

Проблема ми е, че си купих едно DVD Елит divx, не знам си къв модел, и както всички нови Elite-ки изкарва субтирите много малки (няма patch или update, и няма и да има :evil2: ) И така реших да си ги вграждам, то като се замисля квото и да ми беше DVD-то пак щях да си ги вграждам =>
=> Увеличавам си шрифта, фонта, черен оутлайн. Опа малко се отплеснах.

Значи до момента използвам за вграждане AVI Recomp, и честно казано програмата е страхотна, горещо я преопърчвам - това е най-добрата, най-леснтата и удобна (пълен контрол над събовете) програма за вкарване на субтитри във .avi файл. Обаче си има недостатък и той е чакането. Отнема около 4-5 часа че и повече да набие субтитрите във филма. А аз невинаги мога да чакам толкова.

От друга страна четох че VirtualDub го прави за около 5-10 минути. От няколко дена чета как се използва програмата и горе долу схванах как се работи, но въпреки всичко не мога да запиша фаил. Първия ми въпрос е:

1. Има ли разлика м/у VirtualDub И VirtualDubMod? Имам и двете, пробвах ги и се получава едно и също.

2. Значи зареждам си avi-tо и конвертираните събове (.ssa) във VirtualDub, но ми излизат две картини, а събовете излизат на втората картина само. И сътветно като конвертна ги няма. Къде бъркам?

3. Конвертнатия фаил му бягата звука и картината, как да го оправя? И нужно ли е винаги да де/прекодирам ако има VBR(variable bitrate)? На мен не ми пречи tongue.gif

4. Много ми е странно защо така се получава, тъй като AVi Recomp, ползва VirtualDubMod като основа и трае толкова много, а през самия
VirtualDubMod e в пъти по-бързо.

Доста изписах, предолагам че ще можете да ми отговорите само с няколко думи, ще съм задължен.


Тази тема я пуснах и на едно друго място но там никой не ми отговори, надявам се че вие ще можете да ми помогнете - предполагам че някой който си се занимава с това, ще знае точно каде ми е грешката. Мерси предварително.
Fastuka
Така за да ти ги набие трябва да го пуснеш на full processing mode, т.е. трябва да конвентираш наново целия филм. Не става за 5-10 мин. За да не ти бяга звука и картината първо даваш и на аудиото full processing. А иначе има разлика между VirtualDubMod и VirtualDub.А ако филмът е с ac3 ти трябва и VirtualDubАС3.
П.П. А като дадеш на full precessing mode трябва да си избереш и компресията, иначе стават много големи. И аз така си ги набивах субтитрите като нямаше още divx players. Даже имаше и още една играчка, а тя е правене във формат SVCD.
urbor
ПРОБВАЙ С ТАЗИ
AviSubtitler
РАБОТИ СЕ ЛЕСНО И БЪРЗО БЕЗ ИНСТАЛАЦИЯ.
МОЖЕ ДА СИ ИЗБИРАШ РАЗМЕР ЦВЯТ И Т. Н.
Kotki
Цитат(urbor @ 8 Jan 2007, 05:45 PM)
ПРОБВАЙ С ТАЗИ 
AviSubtitler
РАБОТИ СЕ ЛЕСНО И БЪРЗО БЕЗ ИНСТАЛАЦИЯ.
МОЖЕ ДА СИ ИЗБИРАШ  РАЗМЕР ЦВЯТ И Т. Н.
*


AVISubtitler наистина е много лесна за употреба но като вградя субтитрите и звука изчезва. Ако някой има опит с нея и може да помогне....
JohnyB
Avi Subtitler не поддържа друг звук освен AC3. Ако първо си изкараш звука на мп3 или wav, и после го вкараш във файла със субтитрите, и си готов.....
Rampage_zed
@ Fastuka, Мерси за бързия отговор :thumbup:
И определено постигнах напредък. На няколко места бях прочел че трябва да бъде отметкана на Direct stream copy; на Full processing mode наистина е по-бавно от 5-10 минути, горе долу е дължината на филма, но определено е за предпочитане пред 5-те часа на Avi Recomp. Но бих искал да попитам още нещо:

Доколкото знам AC3 е всъщност Dolby Digital нали? Моя телевизор го подържа следователно би било добре да си запазвам AC3 ако и филмът го има нали? Искам да кажа дали има разлика на телевизор (не на 5.1 система) със или без AC3 звук?
А това ли е версията на VirtualDub за AC3:
http://www.3dnews.ru/download/dvd/virtualdub/

Също така кой е най-добрия кодек за компресия? Това и харесвам на Avi Recomp не те пита за никакви кодеци - готовия филми излиза едно към едно с оригинала, без значение дали има AC3 звук или не, variable или постовнен bitrate. Аз конвертнах един филм с некав измислен кодек и филма излезе околко 760 мб, което не е болка за умиране (аз и без тва качвам на DVD не на CD) но DivX player-а не може да го прочете. Кой е най-добрия кодек за компрес и от кой кодек/пакет е най-добре да си го сваля. Сега съм на К-лите.

И последно ти каза за да не ми бяга звука да пусна на full precessing mode, а трябва ли и там да настройвам кодека, AC3, mp3 и т.н. ?


@urbor мерси за програмата, в интерес на истината я търся от доста време. Аз пробвах с някаква по стара версия, но работеше като хората. Всъщност тази също ми прави проблем, като заредя филма, субтитрите и всичко останало и дам старт и програмата се резетва така де се каже, все едно току що съм я стартирал, знаеш ли защо? Ти предоплагам я ползваш - за колко горе долу време ти вкарва субтитритрите в един филм (700мб)?

@ Kotki Ако не гледаш много филми, или пък можеш да чакаш дръпни си Avi Recomp http://www.free-codecs.com/AVI_ReComp_download.htm
а след като прочетеш тук как се използва, ще ти се струва също толкова лесно и просто smile.gif Има само една врътка, че трябва събовете да са във .ssa формат за да ги едитваш; .sub и другите формати ще излизат както излизат на VobSub по default (перфектно).
И въпреки всичко аз преминавам на VirtualDub, просто не мога да чакам толкова :whistling:
pucky
програмката се казва AviSub wink.gif
преди да я открия, почти не гледах divx филми на домашната система (един боклук samsung), тък като титрите са много дребни и без фон.
с тази програма става за 4-5 мин. (1CD=700MB). изпитва проблем само с филми, които са encode-вани със стари кодеци, като divx3 примерно ... а бе, в 95% от случаите не отказва. буквите са едри (може да им се регулира размера), има избор на цвят, позициониране, въжможност за добавяне на още 2 "потока" титри ... с две думи - много съм доволен от нея. smile.gif
Fastuka
Ми не е това май с поддръжка на AC3 звук.
Кой е най-добрият кодек за компресия е доста дълъг дискусионен въпрос.Но след като не рипваш от двд, според мен е все тая къв кодек ще избереш. Качеството не може на стане по-добро. Може само по зле да станеsmile.gif. Така че си ги прави такива каквито са си в оригиналния ти вариант. И за да не стават с такъв размер (760) използвай битрейт калкулатаор или ги прави с такъв битрейт, какъвто имат самия филм. А за звука- да трябва да избираш формата. Но щом е АС3 можеш на direct stream copy. Това за full processing mode е само когато звукът ти е VBR MP3.
Rampage_zed
pucky, когато тръгнах да търся из нета как се вграждат събове тази беше първата програма. която изкочи. И наистина е много бърза и с доста упростено меню. Но готовия файл който излиза - не мога с нищо да го отворя а мисля че имам ако не най-новите, то поне кодеците от един месец. Cannot render fail, казват повечето player-i, а VirtualDub направо забива. Прочетох на сайта, че кодека е divX 6. И щом на компютъра не става много се съмнявам че и на елитката ще тръгнат. Твоя Samsung подържа ли изрично divx6 ? Щото са не ми се хаби cd da пробвам, но може и аз да бъркам нещо и dvd-to да вървят макар че се съмнявам.

Fastuka, бърниках dub-a и видях че като e full processing mode на аудио и настройвам компресията, от възможните кодеци освен mp3, off и тн. има и ac3. Това значи ли че версията подържа и AC3? Аз имам Ac3 filter инсталиран. А има ли начин да си го взима framerate-a от филма или аз трябва всеки път да го настройвам?

Също така ако може да ми разясните разликата м/у VirtualDub и VirtualDubMod. На мен VirtualDub май по ми допада, но пък на доста места хората препоръчват мод-а. Каква е разликата и по-скоро кой е по-добрия в моя случай - за вграждане на субтитри?
pucky
значи ... програмата "обръща" каквото и подадеш (с изкл. на редките случаи, когато не може да се справи с някое стар кодек) в divx 5.0 .... а не можеш да го плейваш на компа, сигруно е заради container-a, който в случая не е avi, а е divx
FearlessPain
Rampage_zed ето това трябва да ти помогне

а ето и нужните програми ...

SUB2SSA

VirtualDub 1.6.13

Dr.DivX v.1.0.6 + Keygen

:bye1: wink.gif
boristraikov
Здравейте!
понеже мнозина се оплакват от проблеми при възпроизвеждането на субтитри на домашния си DivX плеър реших да дам малко
полезна информация по въпроса, защото масовия потребител понякога научава малко късно за някои полезни приложения.
От началото на годината разработчиците на DivX кодека които са обвързани с производителите на DivX плеъри пускат бета
версии на програмката Fuse, която вкарва графични субтитри в avi контейнера подобно на DVD филмите, като
цялата операция трае няколко минути. По принцип Fuse генерира от текстови субтитри srt(Subrip) субтитри във формат xsub
и ги миксира с авито. В последната версия на Fuse са отстранени някои бъгове и е добавена и поддръжка на XviD, като изключение
прави само XviD с QPel, в тази версия обаче на се получава генерирането на xsub субтитри. За сметка на това пък се появиха
две програмки създадени от ентусиасти, които генерират субтитри в този формат и всичко си идва на мястото. Плеъра автоматично
зарежда субтитрите и ги възпроизвежда при това тъй като Fuse може да миксира до 8 файла със субтитри в едно avi с бутона
subtitles от дистационното могат да се сменят субтитрите.
И така по въпроса как да си вкарате графични субтитри: Теглите си Fuse от http://download.divx.com/labs/DivXMediaConsumerSDK.zip
srttobmp от ftp://200.136.190.108/srttobmp-1.0.4.13.rar bmptoxsub от ftp://zhnujm.dyndns.org/bmptoxsub.zip
Разопаковате srttobmp-1.0.4.13.rar някъде и в същата папка пускате bmptoxsub.exe и Fuse.exe заедно с dll файловете от пакета.
Стартирате Srttobmp.exe, зареждате субтитрите(!!!ИМЕТО НА ФАЙЛА СЪС СУБТИТРИТЕ ДА БЪДЕ КРАТКО И БЕЗ ИНТЕРВАЛИ!!!)
, задавате си резолюцията на филма, избирате си фонт който ви харесва и размер като се съобразявате с най-дългия ред, позиционирате
си субтитрите по вертикала където ви хареса и натискате бутона Render BMPs. След рендирането в папката със субтитрите се появяват
много bmp картинки със субтитрите и файл с разширение sub( това е файла с таймкода ), след това натискате бутона Make XSub и
от излезналия прозорец посочвате генерирания преди това sub файл, слагате отметка на Delete BMP after creating xsub и натискате
Start в следствие на което получавате xsub файл. Следващата стъпка е миксирането, натискате бутона Mux DMF и в появилия се
прозорец посочвате филма и субтитрите xsub, след което натискате Mux и след около две три минути имате файл с разширение
divx, записвате си го да CD или DVD и си гледате филма на домашния DivX плеър.
Успех!

Не съм го писал аз, но доста добре обяснява какво да направиш biggrin.gif
kormorana
Ако искаш да вградиш субтитрите,след като рипваш от двд филм,най-лесно и добре става с програмата АutoGK ,има я в повечето тракери.Там след като зададеш ифо файла на двдто и посочиш каде да рипне филма,има една отметка на която са субтитрите в това двд,задаваш я,и след като свърши процедурата субтитрите са вградени!Ако имаш въпроси -лс.
JohnyB
Не го слушай!!!
Всичките си рипове ги правя с тазаи програмка, и 1 път пробвах тази опция със субтитрите, ама не се получи, р-то например не е цяло, а е като о, и т.н. И лошото е, че при Auto Guardian Knot не можеш да избереш фиксирана резоляция, избираш само ширина, но не и височина, и не се знае дали ще имаш късмет......

kormorana, ако знаеш нещо повече по въпроса, кажи ми къде бъркам, и какви настройки трябва да му направя.....

Иначе аз знам, че с plugin "Subtitler" за VirtualDub можеш да вградиш субтитри...
Потърси някой tutoarial из нета.....
Успех!

P.S. Виж също и тук, аз го пробвах, ама все не ми разчита филмите, нещо все ги дава като зле Енкоднати и забива TGMPegEnc.....

http://forums.data.bg/viewtopic.php?t=58667
boby135
Цитат(ZoPoTo @ 22 Jan 2007, 07:42 PM)
Линка за srttobmp.rar не работи sad.gif
*

Целия пакет е и на http://projects.gdion.biz/guides/vobsubsintoxsubs.html
и работи. А за още по-лесно - прикачих го тук.
(Любимата ми бира е "Леденика"-))) )
JohnyB
Цитат(kormorana @ 23 Jan 2007, 10:06 PM)
айди бе да не ме слуша?тарикат ли си ти?Я някой дето по разбира да даде мнение не става ли най-качествено както аз съм написал бе?JohnyB дето идвал и идвали с него и субтиртите!!!
*


Аз мислех, че ти разбираш, и ще ми обясниш защо при мен се получават така изрязани субтитрите. Ама ти май явно нищо не разбираш.....
kormorana
Мога да ти обесня,но при положение че пишеш "Не го слушай!!!",какво да си мисля?
И така за Auto gordiana,1-не знам какво ти орязва,като няма нищо такова.2-за субтитрите просто се избира желания поток и това е.3-за субтитрите просто не виждам как ти ги орязва.Всичко се оставя на ауто,а версията с която аз работя е 2.27.Обясни ми то по-подробно какъв е проблема,защото това дето го пишеш практически няма как да стане.

п.с доста броя филми съм рипнал и с суб и без,затова не мога да си обесня как при теб не става
JohnyB
Явно зависи от резолюцията. Ще го пробвам с някое DVD със всичко на Auto и ще ти кажа дали се получава....
emil9216
Значи имам следния проблем : Имам филм разделен на две части и съответно субтитри за всяка една от частите. Поотделно когато се опитам да прибавя субтитри към всеки един от фаиловете с посочената програма се получава без проблеми но кагато съединя видеофаиловете и фаиловете с субтитри и когато се опитам да добавя съединеня фаил субтитри към съединения видеофаил не се получава. Това се получава с всички филми които са разделени на две или повече части когато се опитам да добавя субтитри след като съм съединил различните части.Някои друг имал ли е такъв проблем и ако е имал как се е оправил с него ?
tiki
Цитат(emil9216 @ 21 Mar 2007, 12:15 AM) *
Значи имам следния проблем : Имам филм разделен на две части и съответно субтитри за всяка една от частите. Поотделно когато се опитам да прибавя субтитри към всеки един от фаиловете с посочената програма се получава без проблеми но кагато съединя видеофаиловете и фаиловете с субтитри и когато се опитам да добавя съединеня фаил субтитри към съединения видеофаил не се получава. Това се получава с всички филми които са разделени на две или повече части когато се опитам да добавя субтитри след като съм съединил различните части.Някои друг имал ли е такъв проблем и ако е имал как се е оправил с него ?

Не съм пробвал, но е логично. Мястото на свързване на файловете
може да дава дефект при прекодирането. Защо не опиташ да залепиш
субтитрите на двете части отделно и после да съединиш
файловете със залепените...
melinda
При съединяването на субтитрите не би трябвало да има никакъв проблем. За авито незнам. По добре кажи какво точно искаш да направиш с тези файлове на ДВД или нещо друго така повече хора ще ти съдействат Ако е за ДВД не е нужно да съединяваш двата файла има си програми които хващат отделните части и отделните субтитри и ги правят едно цяло. Ето тук има много ценна информация, разгледайя http://dvdvideo.hit.bg/
urbor
Хардсаб, или Вшиваем субтитры в видеофайл

Вшитые субтитры, или "хардсаб" - это метод наложения субтитров, при котором они предварительно (то есть до начала просмотра) вклеиваются в само видеоизображение и после этого никаким образом не могут быть из него удалены. В отличие от него внешние субтитры, или "софтсаб" - это метод наложения субтитров на картинку в момент воспроизведения, при этом сами субтитры хранятся в отдельном файле (или в отдельном потоке видеофайла).

Первое, что следует решить, прежде чем приниматься за хардсаб: а оно вам нужно? Чаще всего проблемы, связанные с воспроизведением внешних субтиров, в конечном итоге удается решить, даже если вы смотрите видео не на компьютере, а на "железном" плеере: если он не поддерживает субтитры, попробуйте обновить прошивку - возможно, производитель устройства уже позаботился об этом.

Но всё же иногда возникают случаи, когда без хардсаба не обойтись: когда плеер старый, перепрошивке не подлежит и вообще снят с производства, или вы закачиваете кино на свой "айпод", мобильный телефон или микроволновую печь...

Лично у меня отношение к хардсабу скорее отрицательное, чем положительное, но пользователи упорно продолжают задавать вопросы, и поэтому я счел за благо лучше написать и выложить на сайт данную статью, чтобы избавиться от этой темы раз и навсегда.

Итак, поскольку при хардсабе субтитры вшиваются непосредственно в видеозображение, без пережатия видеопотока обойтись невозможно. Следовательно, я не слишком ошибусь, если скажу, что его качество при этом совершенно однозначно пострадает. Насколько - это уже вопрос вашего умения.

Что нам понадобится для лабораторной работы:

1. видеофильм в формате AVI, MPEG (или VOB) или в любом другом формате, пригодном для пережатия;
2. синхронизированные с ним субтитры (о синхронизации читайте здесь);
3. VirtualDubMod;
4. VSFilter.

Подготовка

Установите VirtualDubMod.

Распакуйте архив с VSFilter. Не знаю, как будет дальше, но на момент написания этой статьи он поставлялся в виде архива .7z (можно распаковать WinRar'ом) и содержал две версии VSFilter.dll, в каталогах Release и Release Unicode. Нас интересует версия для Юникода.

Переименуйте файл VSFilter.dll в VSFilter.vdf и перенесите его в каталог Program Files\VirtualDubMod\plugins\

Наложение субтитров

Запускаем VirtualDubMod. Выбираем меню "File" > "Open video file...".
Открываем видео файл.
Все сообщения относительно заголовков VBR игнорируем.
В меню "Video" выбираем "Full Processing Mode".




В окне "Video" > "Compression" выбираем кодек DivX:



Нажимаем кнопку "Configure":



В меню Video выбираем Full Processing Mode

У вас картинка может отличаться от приведенной (потому что в разных версиях DivX элементы управления расположены и называются по-разному). Ваша задача - найти и выставить кодирование в один проход ("1-pass" или "Single Pass") и битрейт в районе 900...1300. Чем выше битрейт, тем выше будет качество видео и тем больше размер файла.

Нажмите "OK" и опять "OK".

При необходимости можно также задать параметры кодирования аудио в меню "Audio" > "Stream List" и другие параметры. Кстати, существует также и двухпроходное кодирование, которое позволяет при том же битрейте получить качество на порядо выше, чем при однопроходном. Но я специально не буду на этом подробно останавливаться, так как наша статья не об этом, а желающие могут прочитать всё это в дюжине других мест.

Теперь выбираем "Video" > "Filters" и (после всех остальных фильтров!) добавляем фильтр "TextSub" (это, собственно, и есть наш переименованный VSFilter.dll):

Добавляем фильтр TextSub



Дальше нам предлагают выбрать файл субтитров:



Выбираем субтитры

Обратите внимание, что этот фильтр поддерживает. Во-первых, уйму разных форматов субтитров, включая SSA/ASS, SMI, и другие. В числе прочих и имеющийся у нас SRT. Во вторых, большой список различных кодировок, которые, насколько я понимаю, нужны для тех случаев, когда в системе проставлена локаль, отличная от кодировки субтитров. Выберем свою кодировку (RUSSIAN).

Нажимаем "ОК".


Теперь можно произвести кодирование ("File" > "Save as..."), чтобы получить видео со вшитыми субтитрами. Ну а дальше вы знаете, что с ним делать - в железный плеер, айпод, микроволновку...
aineas
Здравейте! Пиша каквото ми се диктува от немскоговорящият ми съпруг, затова се извинявам предварително, ако не съм избрала точната дума unsure.gif

Въпроса е следният:

Как могат да се поставят български субтитри в .avi, така че да са перманентно там, тоест да не могат да се включват и изключват, а да са част от формата. Причината е, че нашият плейър не показва кирилица. Той вече е пробвал с няколко програми на компютъра, но и там не му излиза кирилицата, въпреки че има Windows XP с кирилица.
Bad_Nick
Изглежда имаш предвид вграждане на субс.
Огледай важните теми в раздела, мисля че там имаше подобни упътвания.
stdoominic
Свалете програмата VirtualDub: http://www.virtualdub.org/download.html
Разархивирайте пакета. Програмата не се нуждае от инсталация.

Свалете филтър за вграждане на субтитри: http://www.videohelp.com/tools/VSFilter_DirectVobSub
Разархивирайте пакета. В папката има още един архив, VSFilter_20081129.zip, разархивирайте и него и ще получите самия филтър, VSFilter.dll. Променете името на файла на VSFilter.vdf (т.е. само разширението) и го копирайте в директорията plugins на програмната директория на VirtualDub.

Стартирайте VirtualDub и следвайте стъпките:

1. File -> Open video file -> избрете видео файла.

2. Video -> Full processing mode

3. Video -> Filters -> Add... -> TextSub -> избeрeте субтитрите, които искате да вградите.

4. File -> Save as AVI

Все пак не разчитайте VirtualDub да вгради субтитри на кирилица, ако операционната ви система не е настроена така, че да изобразява кирилицата правилно.
bra333
с Avidemux http://fixounet.free.fr/avidemux/ , вграждаш субтитри в картина още по лесно, безплатна програма, и се вграждат перманенто и се виждат и на комп и на каквото се сетиш в състояние да чете ави файл, може да правиш каквото си искаш с видео, аудио и субс с тази програма
линукс или виндоус няма значение
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.