![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 13-November 10 Град: София Потребител No.: 156932 ![]() |
И ние кандидатстваме:
1. House M.D. 07x13 - субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=68476 , филм: http://zamunda.net/details.php?id=253898&hit=1 ; 2. Grey's Anatomy 07x15 - субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=68319, филм: http://zamunda.net/details.php?id=253377&hit=1 Превеждаме от английски език, главно медицински сериали. Мнение 1 - От мен принципно "Да" с препоръки. Не ме интересува колко момичета сте, стига да работите заедно и да вадите качествени субс - Bad_Nick Мнение 2 - одобрен на база гледани преводи, но с някои препоръки - 0ld SCho0l ОДОБРЕН |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
Advanced Member ![]() Група: Members Коментари: 59 Регистриран: 17-February 06 Град: София Потребител No.: 30111 ![]() |
Кандидатсвам:
1. Cherrybomb (2009) http://subsunacs.net/get.php?id=67518 Линк за филма: http://zamunda.net/details.php?id=227919&hit=1 2. The Event - 01x11 (2010) http://subsunacs.net/get.php?id=69063 Линк към серията: http://zamunda.net/details.php?id=255300&hit=1 3. Tenderness (2009) http://subsunacs.net/get.php?id=53008 Линк към филма: http://zamunda.net/details.php?id=189632&hit=1 Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 May 2011, 07:28 PM |
|
|
Guest_ГоГаТа_* |
![]()
Коментар
#18
|
Guests ![]() |
Кандидатствам със следните преводи:
Highlander S03E20 Highlander S03E21 Свали сериал Мнение 1 - Одобрявам кандидата с препоръки - peterx Мнение 2 - Одобрявам кандидата с препоръки - dieselboy ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с peterx Този коментар е бил редактиран от peterx на 6 May 2011, 03:06 PM |
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
Member ![]() Група: Members Коментари: 10 Регистриран: 29-November 10 Град: Gotham City Потребител No.: 157353 ![]() |
Кандидатствам за член на отбора със следните преводи:
Supernatural The Animation 01x05 Supernatural The Animation 01x06 Анимацията я превеждам по слух, тъй като няма английски субтитри. П.С: В момента работя по проекта Supernatural The Animation, но мога да превеждам и филми. Мнение 1 - Одобрявам кандидата с препоръки - peterx Мнение 2 - Одобрявам кандидата с препоръки - dieselboy ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с dieselboy Този коментар е бил редактиран от peterx на 6 May 2011, 10:32 PM |
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
Hardstyler ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 111 Регистриран: 28-January 09 Град: Шумен Потребител No.: 127997 ![]() |
Кандидатствам, макар че превеждам само когато имам свободно време (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Превод 1 Субтитри --> Rules of Engagement s05e10 Линк за сваляне --> http://www.zamunda.net/details.php?id=243987&hit=1 Превод 2 Субтитри --> Rules of Engagement s05e17 Линк за сваляне --> http://www.zamunda.net/details.php?id=255177&hit=1 За сега превеждам само от английски (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Мнение 1 - одобрен с минимални забележки - 0ld SCho0l Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 May 2011, 07:34 PM |
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 3 Регистриран: 16-January 11 Град: София Потребител No.: 158776 ![]() |
За кандидатстване в Унакс тийм
Линк към превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=70410 Линк към превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=70858 Сутитрите се от английски на български. С уважение към екипа на Унакс тийм и всички в сайта.Благодаря предварително! Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - 0ld SCho0l ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с Deleter Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 23 May 2011, 08:20 PM |
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 107 Регистриран: 5-January 08 Град: Пловдив Потребител No.: 102587 ![]() |
Здравейте!
В момента, макар и след дълъг период на прекъсване, превеждам "Западното крило" - преводите са от английски език. Линк за сериите: ZAMUNDA 1x01 Pilot - СУБТИТРИ 1x02 "Post hoc, ergo propter hoc" - СУБТИТРИ 1x03 "A Proportional Response" - СУБТИТРИ 1x04 "Five Votes Down" - СУБТИТРИ Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle /пилотния епизод/ Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx /Епизод 4/ Bad_Nick: Горещо препоръчвам vanina_t за член на отбора. ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 11 May 2011, 07:34 PM |
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 27-January 11 Потребител No.: 159131 ![]() |
Кандидатствам за отбора.
Ще се радвам ако ме приемете. Превеждам от английски на български. Gossip Girl S04E22 - Season Finale http://zamunda.net/details.php?id=263371&hit=1 http://subsunacs.net/get.php?id=71280 , а другите са http://subsunacs.net/get.php?id=71062 само,че нямам линк,защото епизода вече е в общ торент за четвърти сезон. Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с Bad_Nick Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 23 May 2011, 08:19 PM |
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
Member ![]() Група: Members Коментари: 32 Регистриран: 12-December 06 Град: Варна Потребител No.: 66616 ![]() |
Кандидатствам:
Breaking In S01E07 Линк към епизода субтитри Raising Hope S01E22 Линк към епизода субтитри Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от peterx на 24 May 2011, 06:01 PM |
|
|
Guest_ProstoAZ_* |
![]()
Коментар
#25
|
Guests ![]() |
Предлагам услугите си за редактор.
Мога да редактирам граматически, стилово и смислово субтитрите, които често (в бързина или недоглеждане) са неправилни. Завършил съм българска филология и уважавам труда на момчетата и момичетата, които правят и превеждат субтитрите. Благодаря и успех НЕ Е ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от peterx на 22 Oct 2011, 01:45 PM |
|
|
Guest_Иван_* |
![]()
Коментар
#26
|
Guests ![]() |
Добър ден на всички !
От доста време се чудих как мога да стана част от екипа на субс унакс.Искам да кандидатствам при вас като преводач , но нямам опит със субтитри . Работил съм професионално като преводач на сайтове две години . Не мога да ви кача готов превод , защото съм продал всички авторски права и има риск да ме осъдят . Казвам се Иван на 18 години от град Стамболийски . Работил съм с огромни количества текстове от сорта на 30/40/50 000 и нагоре редове и реших , че превода на субтитри няма да ми е от особена тежест . Имам проблем с тайминга , но ще ми е нужно само да ми се нахвърли на 2/3 , за да го разбера . Превеждам от Английски на Български и обратното . Уча Английски език от както мога да чета и пиша . Ако е възможно да ми се даде един тест , за да ви покажа на какво съм способен ? Имам достатъчно свободно време , за да се занимавам с това. Цитат(Raikonen07) Ванка, братушка, направи 2 превода на некви филми или сериали, ама нале с готов тайминг, от сигурно не го чаткаш още. Ама Ванка, и да е с готовия па ша треа да го бъзикнеш. Там прочети правилата за кратки реплики, дълги редове, сливане на редове, ала-бала и тем подобни дет, че трее да направиш, за да е по правилата всичко. Необходими са два превода, когато ги направиш, тогава ще бъдат прегледани. Харесай си нещо и го преведи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) - E-Tle НЕ Е ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от peterx на 15 May 2012, 12:28 PM |
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
тв маниак Група: Members Коментари: 288 Регистриран: 14-June 11 Град: София Потребител No.: 163009 ![]() |
Здравейте, и аз се кандидатирам в отбора. Новобранец съм в превеждането, но английският и българският език са ми на доста добро ниво(надявам се), а и имам желание да се развивам и подобрявам.Ако не одобрите кандидатурата ми, след време пак ще опитам.
Превод: http://subsunacs.net/get.php?id=72524 Линк към епизода: http://zamunda.net/download.php/269027/Fal...iD-ASAP.torrent Превод: http://subsunacs.net/get.php?id=72617 Линк към епизода: http://zamunda.net/download.php/269308/Cov...viD-LOL.torrent Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - peterx ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от peterx на 4 Jul 2011, 02:40 PM |
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 7 Регистриран: 16-June 11 Потребител No.: 163066 ![]() |
Здравейте!
Кандидатирам се и аз. Нужен ми е опит, защото току що завърших превод в университета. На 22г. съм, превеждам от английски, испански и френски. Бих работила и по редакция. Ето два превода: Unstable Fables: 3 Pigs and a Baby - http://subsunacs.net/get.php?id=47353 http://zamunda.net/details.php?id=118833&hit=1 и Switched at Birth S01E04 - http://subsunacs.net/get.php?id=72712 http://zamunda.net/details.php?id=269162&hit=1 Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с множество препоръки - peterx Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с E-Tle Този коментар е бил редактиран от peterx на 7 Jul 2011, 06:43 PM |
|
|
Guest_donscot_* |
![]()
Коментар
#29
|
Guests ![]() |
Пишете ме и мен.Превеждам от английски-средно напреднал,23 год.
Линк към видео Pixar Линк към Субтитри Превода е отдавна и е малко несериозен.Сега бих го направил по-различен. Необходими са два превода, когато ги направиш, тогава ще бъдат прегледани. Не знам как да го кажа и не искам да те обидя, но 30 реда не е превод /иначе казано толкова реда е един трейлър/. Ако някой от екипа иска да го проверя, което много ме съмнява, да заповяда. - E-Tle НЕ Е ОДОБРЕН Този коментар е бил редактиран от peterx на 15 May 2012, 12:29 PM |
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
Member ![]() Група: Members Коментари: 16 Регистриран: 17-March 10 Град: София Потребител No.: 149478 ![]() |
Кандидатстваме и двамата (themouse3 & Vampire_Ji).
Превод 1: http://subsunacs.net/get.php?id=71116 - The Vampire Diaries 02x22 Превод 2: http://subsunacs.net/get.php?id=70860 - The Vampire Diaries 02x21 themouse3 a.k.a Hellhound - превеждам предимно от английски, но мога и от френски. Vampire_Ji - превежда от английски. Мнение 1 - Одобрявам кандидатите за членове на отбора с препоръки в областта на времетраенията - E-Tle Мнение 2 - Одобрявам кандидатите с няколко препоръки - dieselboy ОДОБРЕНИ Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 16 Jul 2011, 11:02 PM |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 6 April 2025 - 05:49 AM |