Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
10 Mar 2013, 02:17 PM
Коментар
#61
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 4 Регистриран: 6-March 13 Потребител No.: 179259 |
Не стават нещата!!!
На КМ махнах отметката, имах инсталиран Воб съб (64 битова), т.к. в нета няма 32 битова и не се получи. Инсталирах Стреоскопик, но субтитрите не тъгват искав Воб съб, но в нета няма. Изобщо пълна трагедия. Имам и ТМТ5, но и с него не тръгват субтитрите. |
|
|
|
| Реклама |
10 Mar 2013, 02:17 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
10 Mar 2013, 06:18 PM
Коментар
#62
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 6-March 13 Потребител No.: 179253 |
Не стават нещата!!! На КМ махнах отметката, имах инсталиран Воб съб (64 битова), т.к. в нета няма 32 битова и не се получи. Инсталирах Стреоскопик, но субтитрите не тъгват искав Воб съб, но в нета няма. Изобщо пълна трагедия. Имам и ТМТ5, но и с него не тръгват субтитрите. Инсталирай си Potplayer. И всичко тръгва от раз без да инсталираш vobsub и тем подобни! Този коментар е бил редактиран от vencislavbg на 10 Mar 2013, 06:19 PM |
|
|
|
10 Mar 2013, 06:31 PM
Коментар
#63
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 4 Регистриран: 6-March 13 Потребител No.: 179259 |
Всичко е наред вече. Проблема, както писах в първата тема, бяха субтитрите-показваха се както на средата на екрана, така и в дъното на екрана, за това и пуснах темата.
Но след какви ли не проби накрая се оказа, че проблема е в самия КМ плейър. Преинсталирах го, и с пускането на филма, сам си разпозна субтитрите и филма си започна и сега вс е ок. Дори вече го изгледах филам (Хобит), не много очарован даже обратното, но ставаше за Неделя след обед ;-) |
|
|
|
10 Mar 2013, 10:31 PM
Коментар
#64
|
|
|
Sub-amateur, poor excuse of a translator ![]() Група: Members Коментари: 365 Регистриран: 17-July 10 Град: Sexantapristis Потребител No.: 154036 |
А това например какво е?
http://www.free-codecs.com/directvobsub_download.htm Искам да помоля ползвателите на темата да не я ползват като изповедалня. Всичко е гарантирано изпробвано и ако ако нещо не става, то причината е някъде при вас. Първо се запознайте внимателно с вече описаното и ако не откриете решение, питайте. Пак ще го кажа - за 3D SBS & OU най-добрият плеър е Stereoscopic Player в комбинация с vsfilter за субтитрите. Potplayer, GOMPlayer, KMPlayer, WMP и т.н. стават, но нямат същия богат набор инструменти и функционалност. Изпробвал съм ги всичките и неслучайно препоръчвам точно него. Ако някой се интересува как да го настрои оптимално, може да посети форума в Арена, където допълнително съм описал как да приложи кодеците, вкл. със скрийншотове, които излизат от ограничението тук. Този коментар е бил редактиран от Phoenix на 1 Sep 2013, 01:39 PM |
|
|
|
11 Mar 2013, 09:48 PM
Коментар
#65
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 11-March 13 Потребител No.: 179336 |
Здравейте, искрени благодарности за написаното !
Може ли едно уточнение Вграденият плеър на телевизора? има ли функция за правилно 3D плейване на srt-субтитри за 3d blu-ray издания! Какво означава това, какво точно трябва да се търси да е написано. И оставам с впечатление (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blush.gif) , че ако искам да си купя телевизор с пасивно 3D, май няма да имам шанса да гледам 3D филм с нормални субтитри с флашка. На всякъде из веригите ми обесняват че само самсунга четял всички формати, но той е с активно. |
|
|
|
11 Mar 2013, 10:17 PM
Коментар
#66
|
|
|
Sub-amateur, poor excuse of a translator ![]() Група: Members Коментари: 365 Регистриран: 17-July 10 Град: Sexantapristis Потребител No.: 154036 |
Написал съм го общо, без да се ограничавам в настоящето към даден момент. Не може да ми е известно на всички марки всички модели какви функции за субтитри са съществували, съществуват или ще съществуват в по-близко или далечно бъдеще. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Както някои софтуерни плеъри имат функция за пускане на srt субтитри за 3D (тук в темата са разгледани), така и вградения плеър на някои ТВ може да е снабден с такава функция. И недейте вярва много-много какво ви обясняват, особено в магазина, а най-добре преди да купувате, обстойно проучете конкретния модел от сигурни източници като ръководството на самия телевизор, което се намира не толкова трудно в нета. И въпреки това, накрая отивате и го пробвате на място.
|
|
|
|
21 Mar 2013, 02:09 PM
Коментар
#67
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 21-March 13 Потребител No.: 179461 |
Здравейте, опитвам се да пусна Rise.of.the.Guardians.3D.2012.1080p.BluRay.Half.OU.DD5.1.x264-HDMaNiAcS с динамични субтитри, изтеглени от subs.unacs.bg, които както се оказва са за SbS версия. Stereoscopic player, KM Player и MediaPlayer HC едно и също - картина под картина и субтитри от ляво и дясно. Дайте ми съвет какво да направя. Благодаря предварително!
|
|
|
|
22 Mar 2013, 04:20 PM
Коментар
#68
|
|
|
Sub-amateur, poor excuse of a translator ![]() Група: Members Коментари: 365 Регистриран: 17-July 10 Град: Sexantapristis Потребител No.: 154036 |
Здравейте, опитвам се да пусна Rise.of.the.Guardians.3D.2012.1080p.BluRay.Half.OU.DD5.1.x264-HDMaNiAcS с динамични субтитри, изтеглени от subs.unacs.bg, които както се оказва са за SbS версия. Stereoscopic player, KM Player и MediaPlayer HC едно и също - картина под картина и субтитри от ляво и дясно. Дайте ми съвет какво да направя. Благодаря предварително! Нали затова е предварителното инфо в субтитрите, където какво пише за релийза... Rise.Of.The.Guardians.2012.1080p.Bluray.H-SBS.X264.ML-zman. Освен това има цяла ТЕМА, където като в каталог са описани. Така че си смъкнете правилния релийз, който например го има в Арена, или използвайте статичните субтитри за вече смъкнатия релийз. Следващият път е препоръчително първо да проверите за кое/кои издание/я има субтитри в нашия сайт и тогава да ги теглите. ПП Ако желаете, изчакайте малко. По-късно ще го видя и може да кача субтитри и за това издание. Този коментар е бил редактиран от Phoenix на 22 Mar 2013, 06:30 PM |
|
|
|
22 Mar 2013, 06:55 PM
Коментар
#69
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 21-March 13 Потребител No.: 179461 |
Благодаря ви за отговора, но релийзите на zman не ми харесват, има нещо сбъкано в тях и телевизора много трудно разпознава 3Д сигнала. Така, че ще предпочета да изчакам за правилните субтитри.
Поздрави! |
|
|
|
22 Mar 2013, 08:52 PM
Коментар
#70
|
|
|
Sub-amateur, poor excuse of a translator ![]() Група: Members Коментари: 365 Регистриран: 17-July 10 Град: Sexantapristis Потребител No.: 154036 |
Няма нищо. Субтитрите са качени. И без това бях пропуснал формата. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
|
4 Apr 2013, 02:16 PM
Коментар
#71
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 4-April 13 Потребител No.: 179690 |
Пробвай нещата, които ти драснах на ЛС и вярвам, че ще се оправиш. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) ==================================================== Моля. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Жив и здрав! И аз имам проблем с LG 42 LM 660 S като колегата AngelDust при пускане на 3Д филм с КМ плеър. Може ли и на мен малко информация? Благодаря предварително!!! |
|
|
|
13 Sep 2013, 04:40 PM
Коментар
#72
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 13-September 13 Потребител No.: 182353 |
Въпрос към Phoenix Относно idx и sub форматите и NMT Popcorn hour A400 Въпросът е следния - субтитрите изготвени от теб плеърът възпроизвежда идеално,но ако ги направя със 3DSubtitler не само,че не се възпроизвеждат,но и плеърът забива. Някакви идеи за решаване на съответния проблем ? P.P. Имената на субтитрите са уеднаквени,и вървят на друг плеър (WD TV LIVE) Здравейте, Имам подобен проблем. Плеъра е вграденият в телевизора TX-L47ET50E, не съм гледал спецификации точно, но по четене тукк и там разбирам, че idx/sub не чете. Аз реших да пробвам вариант и към mkv файл с помощта на mkvmerge добавих поток със субтитри (idx/sub) плеърът на телевизора ги подкара през ДЛНА и се виждат нормално, докато текстовите субтитри не работят. Та на кратко, като от цитираният текст, мърджвам твоите динамични субтири от ралф към видеото и работят. Правя си 3Д субтири от текстовият файл (т. е. статичните срт субтитри от същият архив) с 3Д събтатлър, мърджвам ги и не работят, ако мърджна твоите работят (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/w00t.gif) Целта ми е да успея да си правя 3Д субтитри от срт и да са 1080, понеже не винаги има, а и тези които пробвах ... не зная с много кофти резолюция излизаха, дали са 720 (видеото ми е 1080) или просто рендера на субтитрите на този плеър ги загрозява не зная, но не стават за четене, боли ме главата още от първите 5 минути. Същият феномен се получава и с улични танци 2, не давам линк, понеже не съм сигурен, но пак има динамични и статични в архива. Дайте ми съвет, с друга програма или някоя настройка от 3Д събтатлъра да опитам. Цитираният от мен въпрос, намери ли отговор? Макар и на ЛС? |
|
|
|
13 Sep 2013, 05:56 PM
Коментар
#73
|
|
|
Sub-amateur, poor excuse of a translator ![]() Група: Members Коментари: 365 Регистриран: 17-July 10 Град: Sexantapristis Потребител No.: 154036 |
...Целта ми е да успея да си правя 3Д субтитри от срт и да са 1080, понеже не винаги има, а и тези които пробвах ... не зная с много кофти резолюция излизаха, дали са 720 (видеото ми е 1080) или просто рендера на субтитрите на този плеър ги загрозява не зная, но не стават за четене, боли ме главата още от първите 5 минути. Същият феномен се получава и с улични танци 2, не давам линк, понеже не съм сигурен, но пак има динамични и статични в архива. Дайте ми съвет, с друга програма или някоя настройка от 3Д събтатлъра да опитам. Цитираният от мен въпрос, намери ли отговор? Макар и на ЛС? Здравей. Доколкото схващам въпроса ти, получаваш някакви субтитри от 3D Subtitler, които някак се четат, но се оплакваш от тях, че са трудни за четене и ти създават дискомфорт. Струва ми се, че това се случва, защото именно са статични, тоест паралаксът им е постоянен спрямо динамичните обекти на екрана. Съответно врязването им в обектите, или прекалената отдалеченост от тях, водят до това "главоболие". Нека уточним нещо: Какво значи 3D субтитри? Истинските 3D субтитри трябва да са динамични, именно това ги вписва в 3D-то. В противен случай се получава анти-ефект за зрителя и по-добре е да се гледа без субтитри. Изходният формат, който се ползва за тях, е така наречения vobsub-формат, тоест енкоудинг в idx и sub фалове. Този формат се използва, тъй като е масово заложен във всички модерни медийни и компютърни плеъри. Ако ти преконвертираш текстовите субтитри с 3D Subtitler или да речем със Subtitle Edit, пак ще получиш статични субтитри, но просто в друг формат. Това не променя факта, че те не са истински 3д субтитри, и че ще продължат да ти създават дискомфорт. На практика се обезсмисля цялото това упражнение, тъй като със същия успех можеш да си пуснеш текстови srt субтитри в 3д режим с кой да е плеър като: KM, Gom, Pot и прочие. Ако все пак държиш, съветът ми е - прави ги с максимална отдалеченост от обектите с дълбочина, клоняща към 10. Това отново няма да ти създава комфорт за гледане, но със сигурност ще ти намали главоболието. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) След като моите ти тръгват, кой е този филм, за който липсват субтитри, защото за цитираните от теб има? Относно Попкорна, нямах обратна информация от човека, задал въпроса. Но от това, което съм виждал до момента, силно съветвам хората с медийни плеъри да не се опитват да пускат 3D от плеъра, а да стриймват оригиналния Over/Under или Side-by-Side поток заедно със заредените субтитри към телевизора и да активират 3D от самия телевизор, който си има функции за това. По този начин е по-гарантирано, че картината в 3D e много по-кристална и обикновено проблем с 3D субтитрите няма. Преди да се купуват медийни плеъри, тестът със субтитрите в магазина е задължителен. Виждал съм и такива, които афишират поддръжка на vobsub формат, но не могат да ги пуснат. |
|
|
|
13 Sep 2013, 07:05 PM
Коментар
#74
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 13-September 13 Потребител No.: 182353 |
Не сме се разбрали. Твоите субтитри тръгват, само ако ги мърджна с мквмърдж (динамичните, точно те изглеждат с кофти резолюция) Когато искам аз да си направя субтитри (т. е. да конвертирам текстовите до идх/суб със 3Д събтайтлър) имам коректен изходен файл, но когато го мърджна в мкв-то не се визуализира от плеъра на телевизора. Текстови субтитри не мога да пусна, не се визуализират правилно, виждат се в двата края на екрана. Говоря само и единствено за плеъра в телевизора, други начини има много, ще ми се да стане с плеъра от телевизора (то става, но само с твоите субтитри).
А субтитри за кой филм ... примерно Pirates.of.the.Caribbean.On.Stranger.Tides.3D.2011.Half.SBS.AC3.1080p.BluRay.x26 Едит: Имам едно съмнение, да не би да експортраш имиджите като jpg/jpeg? Понеже забелязвам, че телевизора, като разглеждам снимки, на пнг-тата се оплаква от непознат формат и не ги отваря. Този коментар е бил редактиран от tolostoi на 13 Sep 2013, 07:11 PM |
|
|
|
13 Sep 2013, 08:19 PM
Коментар
#75
|
|
|
Sub-amateur, poor excuse of a translator ![]() Група: Members Коментари: 365 Регистриран: 17-July 10 Град: Sexantapristis Потребител No.: 154036 |
Няма как тези, които съм пуснал, да са с кофти резолюция. Аз винаги проверявам технически какво качвам и го гледам подробно преди това. Имиджите, които използвам, са точно 32-битови .png, 1080 пиксела. Мисля, че проблемът е в техниката, настройките или конфигурацията ти и нещо не ги показва правилно. Карибски пирати съм го планувал, но все не остава време. Ще трябва наистина скоро да го уредим и него, но като цяло за повечето филми субтитри има.
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 25 February 2026 - 11:09 PM |