Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
29 Aug 2010, 02:11 PM
Коментар
#1
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
(IMG:http://i33.tinypic.com/16gkiyt.jpg)
Sans laisser de traces (2010) IMDB Държава: Франция Режисьор: Gregoire Vigneron В ролите: Benoit Magimel, Francois-Xavier Demaison, Julie Gayet, Lea Seydoux, Jean-Marie Winling, Dominique Labourier, Andre Wilms, Stephane De Groodt, Ludovic Gossiaux Година: 2010 Времетраене: 1 час 31 мин Линк към филма в Замунда Резюме: Етиен (Benoit Magimel) е на път да поеме ръководния пост в голяма индустриална компания, специализирана в домакински почистващи продукти. Женен за прекрасната Клемънс (Julie Gayet) и живеещ в страхотен дом, той е човек, който сякаш има всичко и единственото, което му липсва е, че Клемънс все още не може да зачене. Един ден обаче, той случайно се натъква на Патрик Шамбон (Franсois-Xavier Demaison) - отдавна изгубен приятел от детинството и двамата изпиват заедно по няколко питиета. Тогава Етиен му признава, че дължи успеха си на една лъжа. Години по-рано той е откраднал формула, измислена от един неизвестен химик на име Франсоа Мишеле (Andrе Wilms), която впоследствие става база за най-продавания продукт на компанията. Патрик убеждава стария си приятел да посети химика, за да го компенсира. Но нещата се объркват ужасно и Патрик в крайна сметка убива химика. Животът на Етиен се превръща в кошмар. Тормозен от Патрик и забъркан в полицейско разследване, той попада под обаянието на Фльор (Lеa Seydoux), дъщерята на Франсоа, която се свързва с него, надявайки се да научи нещо повече за баща си, когото едва познава... Прогрес: 100% Субтитри |
|
|
|
| Реклама |
29 Aug 2010, 02:11 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
29 Aug 2010, 02:20 PM
Коментар
#2
|
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 |
7 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
tiggers, dijon, ivancho, ashley, gogocrew, ognen_demon1989, bluevelvet799 |
|
|
|
30 Aug 2010, 08:02 PM
Коментар
#3
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Превела съм субтитрите, утре ще ги редактирам и кача в сайта.
Но има два проблема - субтитрите на края свършват изведнъж и последните 2-3 изречения не са преведени, също така има няколко диалога на английски, които естествено не са със субтитри и не съм сигурна дали ще мога да ги вмъкна. Не мога да работя със SW. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif) |
|
|
|
31 Aug 2010, 12:52 AM
Коментар
#4
|
|
|
Златенъ Членъ ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 179 Регистриран: 23-September 08 Град: Готам Потребител No.: 119918 |
Нов субтиттър се добавя с Insert-бутона от клавиатурата. Добавя се след маркирания субтитър, така че внимавай. После с бутоните Задай начално време и Задай крайно време от интерфейса на програмата задаваш времето на субтитъра.
Преди да качиш субтитрите на сайта, дай ги на някого да ги прегледа, защото има голяма вероятност да се получат презастъпвания. Има отбор за редакции, байдъуей, можеш да се свържеш с някого от отбора. Или да пишеш направо тук, ако имаш проблеми. |
|
|
|
31 Aug 2010, 08:11 AM
Коментар
#5
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Благодаря, BadJoker! Намерих бутоните за вмъкване на нови субтитри и време, но субтитрите ми излизат на "маймуница", а като пусна и филма в SW, при нeго се получава наслагване - отдолу излизат субтитрите на български, а отгоре с по-голям шрифт с йероглифите. Някой има ли представа как да го оправя?
Предварително благодаря! Edit: Забравих да поясня, че като отворя други субтитри в SW излизат идеално, на кирилица, само моите са с йероглифи. Дано някой знае как да го оправя. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
|
31 Aug 2010, 08:31 AM
Коментар
#6
|
|
|
Златенъ Членъ ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 179 Регистриран: 23-September 08 Град: Готам Потребител No.: 119918 |
Виж тук за йероглифите: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=32300
Наслатването сигурно се получава, защото кодеците визуализират субтитрите в картината на видеото паралелно със SW. Ако не знаеш как да ги изключиш, имай предвид че промените в субите може да имат ефект само върху субите в SW. |
|
|
|
31 Aug 2010, 08:54 AM
Коментар
#7
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Оправих проблема с "маймуницата", за което сърдечно благодаря. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
След редакцията, ще помоля някой по-вещ да провери за застъпване. Дано не ставам вече досадна... |
|
|
|
31 Aug 2010, 04:03 PM
Коментар
#8
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Ето субтитрите. Raikonen07 ми помогна за липсващите реплики, благодаря!
Само след 00:50:00 има няколко субтитри, които добавих сама и се презастъпват. Ако някой има желание да ги редактира, ще съм много благодарна.
Прикачени файлове
|
|
|
|
2 Sep 2010, 07:39 PM
Коментар
#9
|
|
|
mind-twister Група: Members Коментари: 174 Регистриран: 21-August 09 Град: Сф Потребител No.: 138672 |
Ще ти направя редакция и ще ги кача в сайта. Филмчето е много добро. Заслужава си.
|
|
|
|
2 Sep 2010, 07:52 PM
Коментар
#10
|
|
|
XaMeJLeoHa Група: Members Коментари: 327 Регистриран: 22-February 10 Град: Долината на Демоните Потребител No.: 148238 |
|
|
|
|
2 Sep 2010, 11:51 PM
Коментар
#11
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
Ще ти направя редакция и ще ги кача в сайта. Филмчето е много добро. Заслужава си. Много благодаря на всички за помоща. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
|
5 Sep 2010, 02:02 PM
Коментар
#12
|
|
|
Power Member ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 104 Регистриран: 11-March 06 Град: Шумен Потребител No.: 32705 |
TroubleMaker, бравос за труда, който си положила! Харесаха ми субтитрите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
|
5 Sep 2010, 02:48 PM
Коментар
#13
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 265 Регистриран: 17-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154583 |
TroubleMaker, бравос за труда, който си положила! Харесаха ми субтитрите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Благодаря. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
|
2 Oct 2010, 08:49 AM
Коментар
#14
|
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 11 Регистриран: 27-September 10 Потребител No.: 155724 |
С цялото ми уважение към труда на TroubleMaker, искам да направя следното уточнение:
Във филма почти никога няма формално обръщение, познато като говорене на "ти". Особено между Етиен и Флор. Да, знам, че сте превеждали от английски, там няма определяне на формалното обръщение, освен от контекста, но пък повярвайте ми, разговорите в уважителна форма (на "вие") във Франция са норма, а не изключение от правилото. И да, разговорите в семейството (между съпрузи, между деца и родители), почти винаги също са на "вие" (има изключения, разбира се, но те са малко). За почти 20-годишния ми живот в тази страна съм чула да ме "ти"-осват непознати, единствено емигранти с лош френски... |
|
|
|
5 Oct 2010, 10:02 PM
Коментар
#15
|
|
|
mind-twister Група: Members Коментари: 174 Регистриран: 21-August 09 Град: Сф Потребител No.: 138672 |
Не мисля, че това е от голямо значение или че променя по някакъв начин смисъла на филма. Аз за пръв път чувам подобно нещо, доста съм пътувал, но във Франция не съм бил. Чак пък и в семейството да си говорят на "вие", малко ме съмнява,
освен ако не са някакви върли сноби или аристократи. Дори и да е така, 1 страна от 200 е точно изключение от правилото. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 6 July 2026 - 09:54 PM |