IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
17 страници V  « < 12 13 14 15 16 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Star Trek Voyager, Сериала е преведен, 26.01.2011г.
АНКЕТА
Кой е любимият ви Стар Трек сериал?
Enterprise [ 11 ] ** [39.29%]
The Next Generation [ 7 ] ** [25.00%]
The Original Series [ 1 ] ** [3.57%]
Voyager [ 6 ] ** [21.43%]
Deep Space 9 [ 3 ] ** [10.71%]
Общо гласове: 28
Гостите не могат да гласуват. 
Rafaello
коментар 28 Oct 2010, 11:03 PM
Коментар #196


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 95
Регистриран: 10-November 04
Град: Сливен
Потребител No.: 1921



Не съм гледал още нищо от този сериал, просто няма да се получи ако почна така без подготовка. Терминологията ще ми е непозната, героите, начина по който се изразяват... всичко. А аз много държа на качествения превод. Но с ДС9 няма този проблем (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) така че там съм на линия, а и да се надяваме, че ще съм по свободен, когато почнете него (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Хайде лека нощ и леко превеждане от мен (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Live Long And Prosper (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 28 Oct 2010, 11:03 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
pgi
коментар 29 Oct 2010, 08:50 AM
Коментар #197


Power Member
****

Група: Members
Коментари: 161
Регистриран: 16-November 06
Град: Камено
Потребител No.: 62272



Направи превод, пък после някой от нас ще го редактира според имената и термините на сериала.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
TONINHO
коментар 29 Oct 2010, 09:46 PM
Коментар #198


Member
**

Група: Members
Коментари: 16
Регистриран: 26-June 09
Потребител No.: 136212



някои ако има желание да помогне с стар трек тас ,сериите са по 25 минути и са 2 по-малки от игралните и мисе гледат но като пробвах с гугала да превеждам и стана абсолиутно без смислено моля помогнете с превода
Go to the top of the page
 
+Quote Post
didomh3
коментар 29 Oct 2010, 10:12 PM
Коментар #199


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 54
Регистриран: 10-April 09
Град: Варна
Потребител No.: 132854



Когато им дойде реда... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Мисля че няма нужда от излишен спам, ако не се лъжа на предишната страница беше "помолил" за същото преди няколко дена.

Виждаш че всички налични "превеждащи" преводачи са ангажирани със епизоди, не виждам какво мислиш, че ще постигнеш...

пс. Има тема за ТАС в същия форум, пиши там, не тук...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
elrond_bs
коментар 30 Oct 2010, 05:30 PM
Коментар #200


Member
**

Група: Members
Коментари: 44
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90056



Браво за чудесната работа по превода (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)

И аз ще се включа, засега само с една серия 5x06 Timeless.
Нямам много време, но ще гледам до 2-3 седмици да е готова.

Успех на всички (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
didomh3
коментар 30 Oct 2010, 07:30 PM
Коментар #201


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 54
Регистриран: 10-April 09
Град: Варна
Потребител No.: 132854



Благодарности за което, серията ти я запазвам в темата... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_nikra_*
коментар 30 Oct 2010, 10:15 PM
Коментар #202





Guests






Цитат(Rafaello @ 29 Oct 2010, 12:03 AM) *
Но с ДС9 няма този проблем (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) така че там съм на линия, а и да се надяваме, че ще съм по свободен, когато почнете него (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Не се измъквай. Няма нужда да ги чакаш да го почнат, ти можеш да го почнеш, тъкмо ще имаш преднина. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)

Edit:
За още по-голяма мотивация за превод на сериала, да спомена че в момента в който се направи качествен превод за серията "Star Trek Voyager - 03x21 [Before and After]" (тоест бъдат завършени първите 3 сезона), ще почна да обработвам субтитрите и да ги слагам в DVD9-ките които имам на сериала и почвам да ги катеря в някой БГ тракер.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Phoenix
коментар 1 Nov 2010, 02:35 PM
Коментар #203


Sub-amateur, poor excuse of a translator


Група: Members
Коментари: 365
Регистриран: 17-July 10
Град: Sexantapristis
Потребител No.: 154036



И да не забравиш да пуснеш линкчета тук, като ги покатериш тези ДВД9-ки. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
didomh3
коментар 1 Nov 2010, 04:01 PM
Коментар #204


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 54
Регистриран: 10-April 09
Град: Варна
Потребител No.: 132854



4x17 e готов, можете да го свалите от директния линк в темата : http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopi...st=0#entry85704 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

Прехвърлям се на сезон 5 (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)



п.с. Очаквам още някой да изяви желание за останалите 6 епизода от 5 сезон. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ATWA
коментар 2 Nov 2010, 01:35 AM
Коментар #205


Member
**

Група: Members
Коментари: 22
Регистриран: 22-November 06
Потребител No.: 63164



Здравейте, на всички виждам, че превеждате активно и се радвам, че продължава работата. Някой беше попитал за Стар Трек ТАС да ли ще бъде преведен след това. Знам, че не е тук мястото има си тема, но въпросът е, че го няма по българските тракери никъде. Аз съм превеждал целия втори сезон и сега мислех да продължа. Потърсих го в нета намерих същата версия за която превеждах преди за 350 мб. Та ако оставя торент да ли може преводача да го качи в арена или в замунда и така да е по лесно да се теглят епизодите по-късно. И друго понеже не съм превеждал повече от година и нещо ще може ли след това някой да прегледа как са субтитрите и да ги до синхронизира за версията обещавам да се постарая да са добре (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) .

Благодаря предварително.
Прикачени файлове
Прикачен файл  Star_Trek_TAS_Complete_HQ.rar ( 38.99К ) Брой сваляния: 5
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
didomh3
коментар 2 Nov 2010, 09:37 AM
Коментар #206


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 54
Регистриран: 10-April 09
Град: Варна
Потребител No.: 132854



Цитат(ATWA @ 2 Nov 2010, 01:35 AM) *
Здравейте, на всички виждам, че превеждате активно и се радвам, че продължава работата. Някой беше попитал за Стар Трек ТАС да ли ще бъде преведен след това. Знам, че не е тук мястото има си тема, но въпросът е, че го няма по българските тракери никъде. Аз съм превеждал целия втори сезон и сега мислех да продължа. Потърсих го в нета намерих същата версия за която превеждах преди за 350 мб. Та ако оставя торент да ли може преводача да го качи в арена или в замунда и така да е по лесно да се теглят епизодите по-късно. И друго понеже не съм превеждал повече от година и нещо ще може ли след това някой да прегледа как са субтитрите и да ги до синхронизира за версията обещавам да се постарая да са добре (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) .

Благодаря предварително.


Похвално за превода но тук не му е мястото, има си тема и можеш да пишеш в нея: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=29942


btw. Анимационните серии ги имаше до преди седмица качени в Замунда, съвсем същия релийз, който си дал тук, но явно някой ги е изтрил.


Ще се погрижа да ги има в Арена, днес следобед, но ще те помоля да направиш торент файла наново с този анонсер: http://p2p.arenabg.com:2710/announce и разбира се после да си ги сийдваш в Арена, понеже аз ги нямам налични на компютъра си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
elrond_bs
коментар 6 Nov 2010, 08:09 PM
Коментар #207


Member
**

Група: Members
Коментари: 44
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90056



Star Trek Voyager 5x06 Timeless - 15% ready (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

При работа с тайминг, не с кадри, е еднакъв за 2та релийза, нали така (за този с високо качество и другия 350 MB)?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
didomh3
коментар 6 Nov 2010, 09:56 PM
Коментар #208


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 54
Регистриран: 10-April 09
Град: Варна
Потребител No.: 132854



Цитат(elrond_bs @ 6 Nov 2010, 08:09 PM) *
Star Trek Voyager 5x06 Timeless - 15% ready (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

При работа с тайминг, не с кадри, е еднакъв за 2та релийза, нали така (за този с високо качество и другия 350 MB)?



И в двата случая съвпадат без значение дали работиш с кадри или с време, понеже с 29.9 и 23.9 к/с съвпадат напълно един с друг, работи си с който ти е приятно (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
elrond_bs
коментар 7 Nov 2010, 05:41 PM
Коментар #209


Member
**

Група: Members
Коментари: 44
Регистриран: 26-June 07
Потребител No.: 90056



Да, но крайният формат трябва да е srt, защото иначе няма как да съвпаднат (когато се посочва кадър - както е при sub - при повече кадри в секунда, една реплика в 55ти кадър, примерно, ще се премести по-рано при 29,97). (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
didomh3
коментар 7 Nov 2010, 11:58 PM
Коментар #210


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 54
Регистриран: 10-April 09
Град: Варна
Потребител No.: 132854



Може, не споря (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Просто ми направи впечатление (аз ползвам SRT) че моите и тези на останалите стават и за двата рипа. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

17 страници V  « < 12 13 14 15 16 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 29 June 2026 - 11:40 PM