IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
Guest_IvanKanev_*
коментар 19 Nov 2008, 03:54 PM
Коментар #1





Guests






(IMG:http://store.startrek.com/images/products/4/3625-20.JPG)
(IMG:http://images1.wikia.nocookie.net/memoryalpha/en/images/d/dc/Animated_crew.jpg)
Стар Трек - Анимационните серии
По идея на: Джийн Родънбъри
Жанр: Анимация, Фантастика
Дата на пускане в ефир: САЩ - 8 септември 1973 г.
Сезони: 2. Времетраене на серия: 30 минути.

Ревю: „Стар Трек: Анимационните серии“ (на английски: Star Trek: The Animated Series) е американски анимационен сериал, чието се развива във вселената на Стар Трек. Той е продължение на „Стар Трек: Оригиналните серии“.
Първоначалното заглавие на сериала е било само „Стар Трек“ (на английски: Star Trek или The Animated Adventures of Gene Roddenberry’s Star Trek), но в последствие е преименуван на „Стар Трек: Анимацинните серии“.
Сериалът е показван по NBC, а по-късно и по Nickelodeon, и Sci-Fi Channel.
Анимационният сериал е създаден от компанията Filmation и се състои от два сезона(общо 22 серии).

„Стар Трек: Анимационните серии“ е продължение на телевизионния сериал „Стар Трек: Оригиналните серии“ и разказва за края на петгодишната мисия на космическия кораб Ентърпрайз (на английски: USS Enterprise NCC-1701) под командването на капитан Кърк.
Независимо, че анимационната версия има разлики с оригиналния сериал, успява да доведе „Оригиналните серии“ до логичен завършек.
Много известни фантасти от онова време са свързани с работата над сценария. Благодарение на големите възможности на анимацията (в сравнение с нискокачествените специални ефекти във филмите по онова време) авторите създават напълно нови светове и раси.

Всички актьори от сериала „Стар Трек: Оригинални серии“ са били поканени да озвучават ролите в „Анимационните серии“ с изключение на Уолтър Кенинг (Павел Чехов в „Оригиналните серии“).

Информацията е от Уикипедия, imdb.com и официалният сайт.
Официален сайт
Стар Трек Форум България
Речник с термини
Видео, картинки за Стар Трек
Star Trek Enterprise
Star Trek The Original Series
Star Trek Deep Space Nine
Star Trek Voyager
================================================================================

Активни преводачи:
IvanKanev, cvetangg, ATWA

КАК ДА СТАНА ПРЕВОДАЧ:
Искаш да се включиш в екипа! Заповядай! Избираш си епизод, като се съобразиш със вече запазените.
Моля преводачите предварително да записват кои епизоди ще превеждат! Пуснете едно мнение в темата или пратете лично съобщение на IvanKanev.
Целта е да не става объркване или припокриване на епизоди. Ще ви запазим заявения епизод, като очакваме да го преведете до 1 месец (или хайде, поне месец и половина). Това е с цел превода на сериала да върви, защото много се забавя иначе. Ще сме благодарни на всеки преводач, които се присъедини към нас. Всичко е на доброволна основа и го правим, като фенове на сериала. Само моля да не използвате автоматични преводни програми от сорта на Bultra.

Ако нямаш програмата за превеждане Subtitle Workshop я сваляш ОТТУК. Тя е безплатна, а също и програмата за правописна проверка Кирила 2003 - свали ОТТУК! Инсталираш ги и започваш да превеждаш запазения епизод! Видео-урок за Subtitle Workshop ТУКСлед като преведеш субтитрите може да ги дадеш за редакция на някой (за предпочитане), а ако смяташ че нямат грешки и са проверени граматически и тайминга им е наред ги качваш в сайта!
Благодаря Ви!

Моля, за да се уеднакви при всички преводи някой общи термини и интродукцията, преди да започнете превода направете справка с използваните тук термини.


Интродукция:
Космосът, последната граница.
Това са пътешествията
на звездния кораб "Ентърпрайз".
Неговата петгодишна мисия -
да изследва странни, нови светове,
да търси нов живот
и нови цивилизации,
да отиде смело там,
където още никой не е стъпвал.

Начални надписи:

СТАР ТРЕК
по идея на Джийн Родънбъри

Ролите озвучават:

Уилям Шатнър
в ролята на капитан Кърк

Ленард Нимой
в ролята на г-н Спок

ДеФорест Кели
в ролята на доктор МакКой
================================================================================

Warp engine - светлинен двигател ; warp core - светлинно ядро
warp 1, 2, ... - първа светлинна, втора светлинна, ... ; warp field - (свръх)светлинно поле
sickbay - лазарет ; bridge - мостик ; ready room - стая за инструктаж, кабинет ;
conference room - конферентна зала; observation lounge - наблюдателна зала ;
main shuttle bay - Главен док ; cargo bay - товарен док(отсек)
beam, transport - телепортирам се ; transporter - транспортер / transporter room - транспортна зала
ensign - мичман; conn - пилот; lieutenant commander - заместник командир; helm (helm control) - кормчия
away team - Изследователски (наземен / десантен) екип
tractor beam - притеглящ лъч ; Engage! - Напред! ; Energize! - Активирай!
hail - сигнализирам на, приветствам ; hailing frequencies - сигнални честоти
phasers - фазери; Phaser rifle - фазерна (лъчева) пушка
subspace - подпространство; reroute - пренасочвам; Damage report - Доклад за щетите
replicator (system) - репликатор; structural integrity field - корпусно силово поле
life-support (system/belt) - живото-поддръжка, живото-поддържаща система/поле.
thruster(s) - ускорител(и) / стабилизатори; (forward/primary) sensor array - (предни/главни) сензори
cloak (cloaking device) - маскиращо устройство; decloak - разкривам се, демаскирам се
senior staff - висшият екипаж ; security alert - защитна тревога
nacelles - светлинни дюзи, обтекатели; field coils - полеви намотки (които създават warp field)
================================================================================

Ценни линкчета с информация за Star Trek, използвайте ги за по точен превод:
memory-alfa - най-точната и пълна информация за всичко свързано със Стар Трек
memory-beta - допълнителна информация от други източници за Стар Трек освен филмите и сериалите - книги, игри и други
startrek.com - официалният сайт на Star Trek - има кратки и пордробни описания на епизодите и мнogo други неща
lcars.org.uk - интересен сайт - информацията не е много изчерпателна, но е полезен
Набираме преводачи за един от интересните научно-фантастични сериали. Условието е само добър превод

Прикачвам сериите, свалени от демоноид, както и субтитрите на двата сезона. Субтитрите обаче са за 250 МБ-вата DIMENSION-версия. Слагам ги във www.bgshare.com, като там трябва да използвате търсачката.
================================================================================

Изтегли сериала ОТТУК

================================================================================

Season 1
================================================================================

Season 1, Episode 1: Beyond the Farthest Star - Готов - IvanKanev
Season 1, Episode 2: Yesteryear - Готов - IvanKanev
Season 1, Episode 3: One of Our Planets Is Missing - Работи се - IvanKanev
Season 1, Episode 4: The Lorelei Signal
Season 1, Episode 5: More Tribbles, More Troubles
Season 1, Episode 6: The Survivor
Season 1, Episode 7: The Infinite Vulcan
Season 1, Episode 8: The Magicks of Megas-Tu
Season 1, Episode 9: Once Upon a Planet - Готов - cvetangg
Season 1, Episode 10: Mudd's Passion - Готов - cvetangg
Season 1, Episode 11: The Terratin Incident - Работи се - cvetangg
Season 1, Episode 12: The Time Trap
Season 1, Episode 13: The Ambergris Element
Season 1, Episode 14: The Slaver Weapon
Season 1, Episode 15: The Eye of the Beholder
Season 1, Episode 16: The Jihad

Season 2
================================================================================

Season 2, Episode 1: The Pirates of Orion - Готов - ATWA
Season 2, Episode 2: Bem - Готов - ATWA
Season 2, Episode 3: The Practical Joker - Готов - ATWA
Season 2, Episode 4: Albatross - Готов - ATWA
Season 2, Episode 5: How Sharper Than a Serpent's Tooth - Готов - ATWA
Season 2, Episode 6: The Counter-Clock Incident - Готов - ATWA

Редакция: IvanKanev, pgi
================================================================================

За да няма разминавания между преводачите тези имена се пишат само така:
Персонаж (длъжност) / Артист
Starfleet = Звезден флот
Enterprise = Ентърпрайз


Можете да изтеглите сезоните и оттук, ако имате регистрация (предупреждавам че не са за релийза, за който са качените от мен субтитри - те са за версията DIMENSION) : Сезон 1+2 от Demonoid - по 350 MB за серия. Тази версия е качена и във www.bgshare.com

=============================================================================
Времева линия на Стар Трек:

Година__Звездна дата____Филми с Ентърпрайз_________________Deep Space Nine________________Voyager

2151-52_________________Enterprise season 1 (2001-02)
2152-53_________________Enterprise season 2 (2002-03)
2153-54_________________Enterprise season 3 (2003-04)
2154-61_________________Enterprise season 4 (2004-05)
2254____________________"The Cage" (1964) (TOS pilot)
2265_____1000.0-1499.9___"Where No Man Has Gone Before" (1965)
2266-67__1500.0-3299.9___Star Trek season 1 (1966-67)
2267-68__3300.0-4799.9___Star Trek season 2 (1967-68) - Превежда се
2268-69__4800.0-5999.9___Star Trek season 3 (1968-69)
2268-69__4800.0-5999.9___Star Trek The Animated Series season 1 (1973-74) - Превежда се
2270-71__6000.0-7499.9___Star Trek The Animated Series season 2 (1974)
2271_____7000.0-7499.9___I: The Motion Picture (1979)
2285_____8100.0-8299.9___II: The Wrath of Khan (1982)
________________________III: The Search for Spock (1984)
2286_____8300.0-8399.9___IV: The Voyage Home (1986)
2287_____8400.0-8499.9___V: The Final Frontier (1989)
2293_____9500.0-9999.9___VI: The Undiscovered Country (1991)
________________________VII: Generations (началото на филма) (1994)
2364____41000.0-41999.9__The Next Generation season 1 (1987-88)
2365____42000.0-42999.9__The Next Generation season 2 (1988-89)
2366____43000.0-43999.9__The Next Generation season 3 (1989-90)
2367____44000.0-44999.9__The Next Generation season 4 (1990-91)
2368____45000.0-45999.9__The Next Generation season 5 (1991-92)
2369____46000.0-46999.9__The Next Generation season 6 (1992-93)__Deep Space 9 season 1 (1993)
2370____47000.0-47999.9__The Next Generation season 7 (1993-94)__Deep Space 9 season 2 (1993-94)
2371____48000.0-48999.9__VII:Generations (1994)________________Deep Space 9 season 3 (1994-95)__Voyager season 1 (1995)
2372____49000.0-49999.9______________________________________Deep Space 9 season 4 (1995-96)__Voyager season 2 (1995-96)
2373____50000.0-50999.9__VIII: First Contact (1996)______________Deep Space 9 season 5 (1996-97)__Voyager season 3 (1996-97)
2374____51000.0-51999.9______________________________________Deep Space 9 season 6 (1997-98)__Voyager season 4 (1997-98)
2375____52000.0-52999.9__IX: Insurrection (1998)________________Deep Space 9 season 7 (1998-99)__Voyager season 5 (1998-99)
2376____53000.0-53999.9_________________________________________________________________Voyger season 6 (1999-2000)
2377-78_54000.0-55999.9_________________________________________________________________Voyger season 7 (2000-01)
2379____56000.0-56999.9__X: Nemesis (2002)
Прикачени файлове
Прикачен файл  Star_Trek_TAS_Season_2.rar ( 63.94К ) Брой сваляния: 20
Прикачен файл  Star_Trek_TAS_Season_1.rar ( 171.23К ) Брой сваляния: 30
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
IvanKanev   Star Trek - The Animated Series   19 Nov 2008, 03:54 PM
cvetangg   Иване ако са само тия два сезона, ще ги нащракаме ...   24 Nov 2008, 11:32 AM
IvanKanev   Да, само тези два сезона са, сега ги тегля от муле...   25 Nov 2008, 09:30 AM
cvetangg   ще чакаме инфото ти че я все намирам серии по окол...   25 Nov 2008, 11:57 PM
IvanKanev   Проблемът е, че не знам къде да ги кача - за Датат...   26 Nov 2008, 09:35 AM
ilievvli   Ако имате регистрация - Star Trek - The Animated S...   26 Nov 2008, 10:48 AM
IvanKanev   Благодаря за полезната информация, довечера ще про...   26 Nov 2008, 12:49 PM
cvetangg   Говори с BAUAR той качва в замунда торенти ако мож...   26 Nov 2008, 05:00 PM
IvanKanev   Пробвах от този тракер който ми даде ilievvli, но ...   26 Nov 2008, 08:14 PM
ilievvli   дано тук да имате http://www.demonoid.com/files/d...   26 Nov 2008, 09:06 PM
IvanKanev   За съжаление нямам за демоноид, търся някой да ми ...   28 Nov 2008, 11:03 AM
ilievvli   Цитат(IvanKanev @ 28 Nov 2008, 11:03 AM) ...   28 Nov 2008, 12:01 PM
pifcho   Цитат(IvanKanev @ 28 Nov 2008, 11:03 AM) ...   28 Nov 2008, 08:35 PM
IvanKanev   Благодаря за съдействието на всички, които ми помо...   1 Dec 2008, 09:02 AM
cvetangg   Иване кво стана със серийте, качи ли ги някъде? А ...   23 Dec 2008, 08:02 PM
IvanKanev   Ще ги кача след празниците, че много неща ми се ст...   30 Dec 2008, 06:15 PM
IvanKanev   Готов е първия епизод от сериала. Направил съм го ...   16 Jan 2009, 01:36 PM
cvetangg   А аз как да получа покана за Демоноид Да мога и ...   16 Jan 2009, 03:54 PM
IvanKanev   Ще видя как мога да ти пратя довечера от вкъщи. Аз...   19 Jan 2009, 11:53 AM
IvanKanev   Цецо, Демоноида нещо е спрял засега даването на по...   22 Jan 2009, 11:21 AM
cvetangg   Пифчо ми свърши работа, вече съм регестриран, сега...   22 Jan 2009, 03:00 PM
IvanKanev   Аз все пак ги качвам една по една на 4сторинг за т...   23 Jan 2009, 05:17 PM
IvanKanev   Почти съм ги качил - довечера само слагам и послед...   27 Jan 2009, 03:47 PM
IvanKanev   Имаме нов член на екипа - ATWA, добре дошъл! ...   3 Feb 2009, 08:42 AM
IvanKanev   Малко се забавих с редакцията, защото оправям и та...   9 Feb 2009, 10:29 AM
IvanKanev   Готово, редактирана е и е качена за одобрение на с...   10 Feb 2009, 01:23 PM
cvetangg   Като го привърша, някой трябва да ми пусне един сп...   13 Feb 2009, 12:00 AM
IvanKanev   Метни ми я, аз ще я проверя. Тайминга оправяш ли г...   13 Feb 2009, 10:04 AM
cvetangg   Не карам по по-малките версий.   13 Feb 2009, 05:11 PM
IvanKanev   е, после ще ги нагласяме като трябва.   17 Feb 2009, 02:56 PM
thankyou   RE: Star Trek - The Animated Series   18 Feb 2009, 01:44 AM
cvetangg   Предлагам да ги напаснем и по тези в замунда, Иван...   26 Feb 2009, 05:10 PM
IvanKanev   о, виждал ли си какъв е релийза там - по 65 МБ...   26 Feb 2009, 06:12 PM
cvetangg   Звука им е по слаб и са орязани встапителните моме...   27 Feb 2009, 01:26 AM
IvanKanev   Който има проблеми да си купи 2 CD-та , вместо 2 D...   27 Feb 2009, 09:00 AM
ATWA   Здравейте направих субтитрите за 2х02 Бем, но иска...   1 Mar 2009, 09:02 AM
IvanKanev   Не видях , че вече си ги завършил, че няколко дни ...   2 Mar 2009, 11:17 AM
IvanKanev   ATWA, редактирах субтитрите, нямаше много за корек...   6 Mar 2009, 02:32 PM
IvanKanev   renegate 1990 - пробвах да кача наново сериите в b...   6 Mar 2009, 03:55 PM
ATWA   Здравейте, отново завърших 2х03 ще ги кача тук. И ...   7 Mar 2009, 09:20 AM
IvanKanev   браво ATWA, благодаря за преводите. Ще прегледам с...   11 Mar 2009, 10:36 AM
ilievvli   Цитат(IvanKanev @ 11 Mar 2009, 10:36 AM) ...   11 Mar 2009, 07:03 PM
IvanKanev   не ги знам тези сайтове, дай пълното им заглавие. ...   11 Mar 2009, 08:08 PM
cvetangg   аксел - това е сайта, аз ще помагам в сийда.   11 Mar 2009, 08:19 PM
pgi   Значи спокойно можем да кажем, че си загубен.   12 Mar 2009, 06:34 AM
cvetangg   Пускам серията тук, моля за един спелчек, и да я п...   23 Mar 2009, 11:20 AM
pgi   Направих спелчек и бърза редакция:   23 Mar 2009, 08:46 PM
cvetangg   Благодаря ти, мятам ги на сайта.   23 Mar 2009, 09:33 PM
IvanKanev   Здравейте на всички. Съжалявам , че малко ви поизо...   24 Mar 2009, 02:50 PM
Rafaello   Здравейте колеги, отдавна не бях влизал тук и днес...   27 Mar 2009, 05:35 AM
3 страници V   1 2 3 >


Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 

Олекотена версия Час: 23 June 2025 - 07:36 AM