![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
Guest_kabalstein_* |
![]()
Коментар
#1
|
Guests ![]() |
(IMG:http://www.m-nomura.com/st/images/ent.jpg)
ЛИНК Star Trek Enterprise Team®: KABAL ; stoyo5 ; hellfire ; Lirex ; BORISLAVA; Yonkaval СТАР ТРЕК ФОРУМ ОФИЦИАЛЕН САЙТ БЪЛГАРСКИ ФЕН САЙТ Колебаете се дали да го гледате? ВИЖТЕ ТРЕЙЛЪРА Субс Свързани теми: Star Trek The Next Generation [img]http://images.google.com/images?q=tbn:LBrHRVn-tqAHAM:koti.mbnet.fi/silkki/Taustakuvia/TNG%20tausta%202.jpg[/img] Star Trek The Original Series [img]http://images.google.com/images?q=tbn:OnJfokcAt6eWdM:aztlan.entropia.com.mx/entrprs3.gif[/img] Star Trek Deep Space Nine (IMG:http://kabalstein.hit.bg/ds9.jpg) Star Trek Deep Space Nine [img]http://images.google.com/images?q=tbn:tHDUpq8B2rgWbM:www.ex-astris-scientia.org/scans/other/voyager-bottom.jpg[/img] ЗА ЕНТЪРПРАЙЗ: Линк, Инфо СЕЗОН 1 Линк, Инфо СЕЗОН 2 Линк, Инфо СЕЗОН 3 Линк, Инфо СЕЗОН 4 Официален сайт Скъпи фенове, синхронизация ще има, но преди това, ще се направи основна редакция на 4тирите сезона, за финализиране на преводната част! Синхронизацията за други рилийзи ще стане едва след това... ДО МОМЕНТА СУБТИТРИТЕ СА СИНХРОНИЗИРАНИ ЗА: Сезон 1 Star.Trek.Enterprise(DVD) ДВД РИП версия 25 ФПС Сезон 2 Star.Trek.Enterprise(DVD) ДВД РИП версия 25 ФПС Сезон 3 Star.Trek.Enterprise.hdtv.xvid-sfm 23.976 ФПС, 16:9 видео Star.Trek.Enterprise.175MB.DVDRip.XviD.CH 25 ФПС (ЛИНК) Сезон 4 - Star.Trek.Enterprise.hdtv.xvid-sfm 23.976 ФПС, 16:9 видео Season 1: Превод - 100%, Редакция - 4% Episode 1 - 100% --==> Episode 2 - 40% Season 2: Превод - 100%, Редакция - 0% Season 3: Превод - 100%, Редакция - 0% Season 4: Превод - 100%, Редакция - 0% Ако имате някакви въпроси, моля пишете в темата или още по- добре - във форума на Стар Трек Еnjoy |
|
|
![]() |
Guest_hellfire_* |
![]()
Коментар
#2
|
Guests ![]() |
Warp engine - светлинен двигател (във Стар Трек до колкото знам няма хипер пространство и съответно хипердвигател)
warp core - светлинно ядро subspace - подпространство sickbay - лазарет port - лява част на кораба starboard - дясна част на кораба (ако не се лъжа щирборд) go to warp - мени на светлинна warp 5 - 5-та светлинна bridge - ако е така - мостик, но ако е brig - карцер nacelle - не знам как точно да го преведа, понякога го превеждам като двигател, но определено не като "пръчковиден израстък" aft - заден impuls manifolds - ако не се лъжа импулсни колектори polarize hull plating - предполагам нещо от рода на поляризирай щитовете proteine resiqueniser (не съм сигурен дали се пише така) - протеинов преобразовател ПС. За всичко, освен за nacellesсъм сигурен, защото съм го виждал преведено по този начин по телевизията, а и звучат доста добре. |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 22 June 2025 - 06:08 PM |