![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
Моля да подавате тук молбите си за членство. Ще бъдат трити от останалите раздели, в които се постват. Нека съдържат следните основни елементи:
- Два превода и линкове към тях, без значение сайта, на който са качени /да не са по-стари от 6-7 месеца/; Под преводи се има предвид епизод на сериал или филм, без значение дали са игрални или анимации; Без преводи на трейлъри, клипове от вбокс и песни; - може да напишете от какъв език / езици превеждате ( желателно ); Запознайте се с изискванията на отбора - ТУК и ТУК /само първите коментари прочетете/ Внимание, всеки един превод трябва да е минал спелчек! Най-добре използвайте IDI Spell checker. Лично аз не бих приел неграмотни субтитри. Съмнява ме, че и останалите колеги биха го направили. След оценяването ще получите лично съобщение с насоки за подобряване на Вашите субтитри! Всеки кандидат ще преминава през проверка поне от двама души от контролния екип. Моля колегите от отбора, които решат да проверяват кандидата да напишат това в коментара му, за да не стават дублирания. А също така и да не се пълни темата с коментари. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Кандидатурите се преглеждат за времеви интервал до пет дни. При постигане на единодушие от проверяващите, се изписва "ОДОБРЕН" или "ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД - ще работи с член на КЕ", ако има сериозни забележки към кандидата. >>> ТЕМАТА Е ЕДИНСТВЕНО И САМО ЗА КАНДИДАТУРИ! >>> ВСЕКИ ДРУГ КОМЕНТАР, КОЙТО НЕ Е СВЪРЗАН С КАНДИДАТСТВАНЕ В ОТБОРА, ЩЕ БЪДЕ ПРЕМАХНАТ! >>> С КАНДИДАТУРИТЕ И ВЪПРОСИТЕ КЪМ ОТБОРА ЩЕ ВЗЕМЕ ОТНОШЕНИЕ ДЕЙСТВАЩИЯТ КОНТРОЛЕН ЕКИП, БЛАГОДАРИМ. ВНИМАНИЕ!!! Бъде ли засечена кражба на чужди субтитри, получавате безусловен БАН. В това число се включва както цялостно копиране на чужд превод, така и частично. Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 19 Feb 2013, 10:07 AM |
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 7 Регистриран: 16-June 11 Потребител No.: 163066 ![]() |
Здравейте!
Кандидатирам се и аз. Нужен ми е опит, защото току що завърших превод в университета. На 22г. съм, превеждам от английски, испански и френски. Бих работила и по редакция. Ето два превода: Unstable Fables: 3 Pigs and a Baby - http://subsunacs.net/get.php?id=47353 http://zamunda.net/details.php?id=118833&hit=1 и Switched at Birth S01E04 - http://subsunacs.net/get.php?id=72712 http://zamunda.net/details.php?id=269162&hit=1 Мнение 1 - Одобрявам кандидата за член на отбора с множество препоръки - peterx Мнение 2 - Одобрявам кандидата за член на отбора с някои препоръки - Bad_Nick ОДОБРЕН ЗА ПРОБЕН ПЕРИОД /ГРУПА 3/ - ще работи с E-Tle Този коментар е бил редактиран от peterx на 7 Jul 2011, 06:43 PM |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 9 July 2025 - 05:58 AM |