![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
Bright soul ![]() Група: Members Коментари: 729 Регистриран: 3-August 08 Град: Варна Потребител No.: 116401 ![]() |
В тази тема всеки потребител на нашия сайт ще може да подава сигнал за субтитри с логото на отбора, които НЕ отговарят на обявените критерии.
Също така ще имате възможност и да давате своите предложения за подобряване на работата на отбора или да критикувате качените преводи или редакции. Приема се само аргументирана градивна критика!!! Моля, спазвайте добрия тон! Всички коментари, които целят заяждане или обида към друг потребител, ще бъдат изтрити! При подаване на сигнал използвайте следния формат: Субтитри с линк - преводач - забележки. |
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА ![]() Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 ![]() |
Уважаеми колега от саб boristraikov.
Въпреки, че вече бях гледал целия филм, специално си направих труда да изгледам отново първите 10 мин. Моят колега veskoka е превеждал по рилийза с вградени английски субс. Абсурдно е да се говори за непознаване на източната терминология, камо ли за спиране на филма от яд в този фиксиран момент. Единствените забележки, които си бях отбелязал и тогава, са неуместната употреба на титлата "сър" и понятието "клан" в японската действителност. Ако си специалист по японски език ( какъвто veskoka не е ), се надявам да ни осветлиш какви са били "зверските" грешки на колегата ни, който кротко си е превеждал от английските субс. Но ако не можеш да се аргументираш подобаващо, ще смятаме, че поста ти ( какъвто всъщност е ) за провокация по адрес на отбора ни. Всъщност дължиш извинение на veskoka. Дано е снизходителен, какъвто аз не съм. |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 10 July 2025 - 11:15 PM |