Personal Shopper (2016)
Изтеглени: 12124 пъти
TODD : 5
Pejoto1 : 5
vanval : 2
Flame55 : 5
Petkoff : 5
lager : 5
Голем РъП : 2
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на:
19.04.2017г. 21:34 (3kkk0)
-
Субтитрите стават за всички Bluray rips.
Двата документални откъса на шведски и френски които се показват във филма не са преведени.
- Държава: Франция, Германия, Чехия, Белгия
- Жанр: Драма, Мистерия, Трилър
- Режисьори: Olivier Assayas
- Актьори: Kristen Stewart, Lars Eidinger, Sigrid Bouaziz, Anders Danielsen Lie, Ty Olwin, Hammou Graia, Nora Waldstaetten, Benjamin Biolay, Audrey Bonnet, Pascal Rambert, Aurelia Petit, Olivia Ross, Thibault Lacroix, Calypso Valois, Benoit Peverelli, Dan Belhassen, Leo Haidar, Mickael Laplack
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Има грешка в субтитрите след като се заредят в филма - error 800
Субтитрите са стандартни SRT. Тествал съм ги на Media Player Classic & VLC.
Единствените проблеми с тях са 2-3 правописни грешки които съм пропуснал при проверката.
Пробвай с друг плейър или виж дали не се опитваш да заредиш zip-a по погрешка.
Имат грешки и не се отварят.
Syntax error at line 800. Като се махне този ред излизат и други.
Не могат да се заредят в никакъв плеър.
Коригирах ги. Не знам защо не се получава проблем при повечето хора...
Свалете си proper-a като го одобрят
Подменени са с редактираните.
При мен си работят, 5+ от мен

Субтитрите са непълни. Има превод само на репликите на английски език. А останалите?
Оригиналният източник е от френския Bluray и обяснимо няма включени субтитри за френските сцени. Но те са буквално 5-6 изречения за целия филм.
Представяй си че си Кристен Стюарт - и тя не разбира френски
В сайтовете за субтитри има пълните субтитри на английски език за филма, включително и за репликите на шведски. И са на един клик разстояние. Да се публикуват субтитри, които са непълни, за мен е обида към тези, които ще ги ползват и разчитат на тях.
Ако трябва чувствай се обиден човек - не мога да ти помогна

Когато ги теглих нямаше пълни субтитри на английски, а само за чуждоезичните сцени и нямаше как да ги комбинирам впоследствие.
Нито пък имам намерение да го подхващам отначало. Това съм го правил в свободното си време, в инфото си пише че няма включени субс за чуждоезичните части - take it or leave it - както се казва
Благодаря за субтитрите !
Може ли линк към пълните субтитри на английски?Благодаря!
Не могат да се пускат линкове в тези коментари, но можеш да намериш въпросните субтитри из opensubtitles[.]org