Osobennosti Natsionalnoy Okhoty V Zimniy Period (2000)




Изтеглени: 1249 пъти

SVDragunov : 2

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

SVDragunov
31.12.2016г. 07:05

Представям си каква ще е "редакцията", щом само в две изречения имаш четири/4/ правописни грешки...

SVDragunov
03.01.2017г. 15:25

Съжалявам за поставената "двойка" - за нула си. "Особености" се пише с едно Н, другарче. Когато тръгваш да се правиш на преводач, първо трябва да опознаеш и научиш родния си език, а не да поставяш запетайки, където ти скимне. Освен това не се научихте, че въпреки близостта на двата езика, РУСКИЯТ ЕЗИК НИКОГА НЕ СЕ ПРЕВЕЖДА БУКВАЛНО...Бива безхаберие, бива, но в този специално превод и представяне на субтитрите, нещата излизат извън нормалните граници. Преводът е преди всичко уважение към четящите го. Така че...уважение за уважение - пълна нула си.