How To Lose Friends And Alienate People (2008)




Изтеглени: 8043 пъти

test : 2

NeMiDrEm : 1

Skiof : 1

lazarus18 : 1

darkness_angel : 1

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

#alehandra#
05.01.2009г. 08:35

edin vapros: v koi tracker go iam toq film? rolleyes

test
08.01.2009г. 14:54

много грешки, погледни ги и си ги преработи...

stanislav534
12.01.2009г. 18:53

:(

uporit
13.01.2009г. 21:14

добър превод с един милион правописни грешки и два милиона липсващи запетаи

abidea
29.01.2009г. 18:24

Хора , не се сърдете за първи път ми е , проявете малко толерантност. ;) , а и нямам нищо против някой по-можещ даго редактира

RedIce
17.02.2009г. 21:16

ква торератност...
хората казват по рано, превеждаш: по късно
те казват НЕ ... ти превеждаш ДА
е сорри....
ама не ми се дават още примери...
:)
иначе изглеждат добре, като за първи път..
само запомни едно правило... ако имаш запета, или друг препинателен знак... винаги се пише слято с думата предхождащата дума, и след това има интервал.: на пример, така.

wysiwyg
28.02.2009г. 00:51

@RedIce - като ти гледам и на теб изказването, имаш повече правописни грешки в 5 реда, отколкото преводача в целия превод ;).
Примери:
1. по-рано, по-късно (с тире при сравнителна степен)
2. "ако имаш запетая или друг препинателен знак", преди или няма запетая
3. например не са две думи...
и т.н.

blank
21.03.2009г. 16:45

Неграмотността е заразна явно. Деца, ходете на училище! Моля ви!