Hidden Figures (2016)
Изтеглени: 9386 пъти
beljata : 5
naskokeksa : 5
Geronimo88 : 5
TODD : 5
Loli : 5
Nikred : 4
smoketoomuch : 5
borovo : 5
Amon Ra : 5
a4e : 5
sceen : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 06.03.2017г. 18:25 (vseizvestna)
-
За релийз:
Hidden.Figures.2016.DVDSCR-P2P - Държава: САЩ
- Жанр: Биографичен, Драма, Исторически
- Режисьори: Theodore Melfi
- Актьори: Taraji P. Henson, Octavia Spencer, Janelle Monae, Kevin Costner, Kirsten Dunst, Jim Parsons, Mahershala Ali, Aldis Hodge, Glen Powell, Kimberly Quinn, Olek Krupa, Kurt Krause, Ken Strunk, Lidya Jewett, Donna Biscoe, Ariana Neal, Saniyya Sidney, Zani Jones Mbayise
- IMDB рейтинг на филма:
- Тема във форума: Линк

Коментари
Hidden.Figures.2016.DVDSCR-P2P
Hidden Figures (2016) PROPER DVDSCR 800MB - MkvCage
Hidden.Figures.2016.DVDSCR.Xvid-DiNGO
Hidden.Figures.2016.DVDSCR.XVID-FrangoAssado
Hidden Figures 2016 DvDScr 750 MB - iExTV
Давам оценка 4 заради многото правописни грешки.
Ето местата на някои от тях:
номера – 14, 145, 218, 220, 348, 363, 373, 387, 458, 459 и т.н.
Nikred, благодаря. Оправени са.
Който си е блейка, си е блейка винаги,
Нищо лично, но нещо ме будалкаш.

От тези, които ти посочих, си поправила точно половината – 5 от 5.
Остават:
№ 220 – трябва да е РАБОТАТА НИ
№ 348 – махнала си едната запетайка, а другата защо не?
№ 363 – беше ЯДАТ, сега е ЯДЪТ ?!, а трябва да е ДА ЯДАТ
№ 373 – какъв е тоя италик само на последната дума в изречението?!
№ 387 – трябва да е ИЗВИНЕТЕ НИ
И пак повтарям – нищо лично.
Никога не съм твърдяла, че граматиката ми е най-силната страна, нито съм крила, че съм блейка и голяма част от грешките си просто не виждам, затова заповядай. Ако искаш да те направя мой редактор?
И каква ще е стартовата заплата?
Уф, ами предвид, че и за слава не работим, освен виртуални усмивки, нищо не мога да предложа.
И на това щях да съм доволен, но за съжаление ни се разминават

предпочитанията. Ти превеждаш все нови филми, а аз си падам по старите.
Ако преведеш нещо преди 1970 г., обади се. С удоволствие ще помогна.
Какво да се прави – всеки си има вкус.
Пожелавам ти много здраве и още творчески успехи. Демек – преводи.
Ами споразумейте се някъде по средата за филми от 90-те и да видим какво ще стане.