Green Zone (2010)
Изтеглени: 416340 пъти
dieselboy : 3
phoenixdream : 5
niksus : 2
bonecrusher : 2
siso91 : 5
charlie12 : 5
zaraza : 3
nemo28 : 5
Lhopital85 : 2
Morris : 2
stevensgr : 1
tasho : 5
Bochnia : 5
jokera77 : 5
RASHO : 2
finzi : 2
dertoto : 1
penio111 : 1
cnapta4e : 1
COBRA : 1
share666 : 1
energy : 5
damebra : 1
shefa : 1
cok1 : 1
kehayovpederast : 1
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT - Добавени на: 21.03.2010г. 16:03 (vkehayov)
-
За релийза Green Zone TS XViD - IMAGiNE,
Превод: starsssss, XpoweR, vkehayov - Държава: САЩ, Обединено кралство
- Жанр: Военен, Екшън, Приключенски, Драма, Трилър
- Режисьори: Paul Greengrass
- Актьори: Matt Damon, Greg Kinnear, Brendan Gleeson, Amy Ryan, Khalid Abdalla, Jason Isaacs, Igal Naor, Said Faraj, Raad Rawi, Michael O'Neill, Tommy Campbell, Antoni Corone, Jerry Della Salla, Faycal Attougui, Aymen Hamdouchi, Nicoye Banks, Sean Huze, Michael J. Dwyer, Edouard H.R. Gluck, Brian Siefkes
- IMDB рейтинг на филма:

Коментари
Виждам,че попаднахте в същия капан за,който укорявахте други преводачи.
Сами виждате ,че не винаги преводача е виновен ,особенно когато ползва за превод некачествени субтитри.Въпреки грешките ,които явно не се дължат на преводачите а на лошия суб ,който е използван,благодаря за положения труд .
Прав си, на по-калпави английски субтитри не бях попадал досега. Поодялах ги оттук-оттам, но имат още доста за шлайфане.
Така е пич за това да си стиснем ръцете и да забравим разприте в името на потребителите

Няма ядове. Бирата от мен...

И от мен по бира
,кажи на мимето ,че съм и освободил акаута, нека си влиза през собствения,също и твоя в един друг тракер знаеш ,кой . Съжалявам ,че спорихме за нищо,ако имаш някакви проблеми пиши ,ще се опитам да помога

Не знам пичове как са правени тези субтитри, но аз с моя лош английски хващам че има грешки на места с превода а на места даже и липсва....
Тогава си го гледай без субтитри, "пич"! :p
Извинявам се, че забравих, малък съвет към всички "англознаещи" - що не си го гледате без субтитри?

прав си, така и мисля да направя. като ти гледам "произведението на изкуството"
Ние, че ще го гледаме без твоите субтитри е ясно, но аз да те питам защо си ги качил като не струват?
Що не вземеш да копаш доматки или да садиш арпаджик, вместо да правиш патетични опити да "превеждаш"?
То даже нямаше как да го гледам без субтитри, щото бяха вградени във файла, иначе да е имало 5-6 вярно преведени реплики...