Down A Dark Hall (2018)
Изтеглени: 9596 пъти
manun : 5
doobiest : 1
radixxx : 5
kikatay : 1
Julian Bador : 1
musi : 5
Fastuka : 3
miromiv : 5
Melinda Jensen : 1
Vocal Avanger : 1
plame74 : 5
Ndoe Fan : 1
imfreak : 1
atteras : 1
darkmoon2 : 5
bekich : 2
tstoichev : 1
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 23.10.2018г. 14:40 (babibu)
-
За релийза : Down.a.Dark.Hall.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO. Става и за WEB версиите.
Превод : babibu
Приятно гледане! - Държава: Испания, САЩ
- Жанр: Драма, Фентъзи, Ужаси, Трилър
- Режисьори: Rodrigo Cort?s
- Актьори: AnnaSophia Robb, Uma Thurman, Isabelle Fuhrman, Victoria Moroles, Noah Silver, Taylor Russell, Rosie Day, Rebecca Front, Jodhi May, Pip Torrens, Kirsty Mitchell, Jim Sturgeon, David Elliot, Brian Bovell
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Като говорехме за ниво... Не се е вдигнало от последния превод. Жалко.
Знаеш ли,мисля си,че вече грешиш.Този път много внимателно проверих всяко изречение за точен превод.Бях ги дал дорина една позната,която е учителка по английски език и им направи редкация за точен превод. Може пък на теб нещо да не ти допадат, знам ли Гледах много дълго представяне на тзои филм по HBO и там много внимателно подбрах информация та дори и някои изказвания които подбрах. Кофти...Такива сме си българите Следващият път се надявам ти да седнш да се потрудиш,да отделиш време, да преведеш и ние всички да изгледаме някой филм с превод на НИВО. Успех !!
Нищо не съм казал за точността на превода, макар че и там има какво да се желае. Учителката по английски явно е проверявала през пръсти. Нивото не включва само това. Субтитрите са пълни с грешки от всякакъв характер. Лоша постройка на изреченията, неточен изказ, правописни и пунктуационни грешки, граматически грешки, недобър тайминг... технически са пълна катастрофа.
Сайтът дава възможност за оценка - дал съм я!
Не, няма да седна да правя преводи за другите. Отдавна съм разбрал, че тази работа е неблагодарна. Сега съм от другата страна...
Аз също ти пожелавам успех, имаш нужда от него!
PS: Ще следя творчеството ти
Благодаря за превода!
doobiest престани да СПАМ бе човек, ако искаш да хейтваш за тази работа има Фейсбук. Не уважаваш труда на безплатните превдачи, омръзна ми от недоволно мрънкащи без причина хора като теб.
doobiest не спами,а казва истината за този "превод„ Направо съм изумен от липсата на ....Абе зарежи няма сми.babibu откажи се не си за тази работа.
Благодаря за мнението - radixxx .От 868 сваляния има двама недоволни, нормално?? Явно сте професори и супер претенциозни в това поприще! Хора не разбирате ли,че от много подобни мнения загубихте много преводачи.Аз не съм професионалист,не се хваля с това.Любител преводач съм, много ценя труда на човека седнал да превежда.Ще се постарая да ви намеря няколко филми,които са 100 пъти под моето ниво.Мисля,че няколко комедии преди години бяха с абсолютно неразбираем превод.Но някой се е заел и ги е направил.Никога не съм си позвилил да коментирам по този начин на някого превода .На никой с нищо не съм задължен и като не ви харесват,не ги сваляйте.Просто подминавайте моите субтитри,толкова е лесно! Наистина ще загубите и моята помощ тук
Всеки преводач в началото е имал лоши преводи, аз не искам и да поглеждам даже някои от моите в началото. Човек ако има желание и се старае, след време ще изчисти тези грешки. Вместо да го отказвате от това хоби, по-добре му кажете къде са му най-големите грешки и той ако иска да се подобри, ще обърне внимание върху това.
Който е правил превода си личи че се е постарал, но един съвет, не превеждахте на сляло, а гледайте какво превеждате... Все пак буквичките са фрее така че благодарности за труда, и не се отказвай... но една критика и от мен:
Филм на места е чист преразказ и тотално е променен смисъла на това което целят да кажат... но е малко дразнещо когато кажат "Той" - в случая бачатата на героинята, а е преведено 'Тя"- тотално губиш връзка и почваш да си мислиш че и майка и е претърпяла инцидент...
превеждахте = превеждайте
бачатата = бащата
не знам какво натиснах че така се промениха думите
Субтитри, правени от неграмотен човек.