Desperate Housewives - 04x06 (2004)
Изтеглени: 30303 пъти
ronijel : 5
telmi : 5
Scrooge : 5
madhulk : 5
Sunrise1809 : 5
dayana : 5
leezard : 5
dragon x : 5
Rambo : 5
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 07.11.2007г. 00:02 (antomov)
-
за версията
desperate.housewives.406.hdtv.xvid-dot - Държава: САЩ
- Жанр: Комедия, Драма, Мистерия, Романтичен
- Актьори: Teri Hatcher, Felicity Huffman, Marcia Cross, Eva Longoria, Ricardo Chavira, James Denton, Brenda Strong, Doug Savant, Shawn Pyfrom, Nicollette Sheridan, Andrea Bowen, Kyle MacLachlan, Brent Kinsman, Shane Kinsman, Kathryn Joosten, Zane Huett, Mark Moses, Joy Jorgensen
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Чувствайте се свободни да ме критикувате . От критика винаги има полза. Това е третия ми превод, все пак и има още доста правила, за които сигурно не съм и чувал. Така че, пишете здраво. Поздрави.
Преводача.
Браво Антомов, чудесни субтитри. Благодаря ти за превода и продължавай все така да ни радваш.
Много благодаря за субтитрите. Справил си се чудесно:-)
Ето нещо, което ми се мерна, докато прегледах субтитрите - когато имаш тире на втория ред е хубаво да оставяш интервал между него и буквата.
Иначе за превода ти не знам, не гледам сериала, обаче ми хареса това, че имаш стил при подредбата на репликите и че нямаш дълги редове. Това само прави субтитрите приятни за окото. Браво!
Здравей Справил си се страхотно, но имам само 3 мааалки забележки : 1. Когато Линет говори с Бри за капана и казва, че е хванала само penny се има предвид Пени, дъщеричката на Линет, а не монета 2. На някои места си сбъркал пълен с кратък член 3. Вкъщи се пише заедно
Иначе всичко е супер ! Поздрави
Мерси, Изгревче!
Почнах вече да се ядосвам, че никой не намери кусури
1. Като не следя сериала и виж какво става - знаеш ли колко се чудих, как ще се хване монета в капана . А хал хабер си нямам, че Линет имала дъщеря, Пени.
2. За пълните членове, уж ги мислих, ама напълно е възможно да съм сбъркал.
3. За вкъщи също малко се замислих, но в главата ми изникна "Сам в къщи" и така и не проверих. Оказа се, че през 1984 година решили да се пише слято. Понеже съм малко дъртичък,
явно този урок съм го учил преди 1984
Благодаря много за забележките. Явно само ти четеш внимателно.
Ако може и аз да се намеся с няколко както вие ги наричате "злобни" забележки:
1. Ако ще превеждаш сериала, трябва да знаеш, че Линет има дъщеря.
2. Няма нищо за мислене, има правила. Аз също не ги знаех, но да е жива и здрава destiny, която ми ги обясни. Ако няма кой да ти ги обясни, бих се радвал, само попитай.
3. И аз съм дъртичък, и аз се двоумя често на подобни думички. Google е твоят най-добър приятел в подобни случаи.
4. И аз чета внимателно ;-)