Act Of Valor (2012)
Изтеглени: 4205 пъти
miromiv : 5
haggard : 1
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT - Добавени на: 18.05.2012г. 13:15 (tahi)
-
Превод и субтитри: JJD
Синхронизирани са за реалийза:
Act.of.Valor.2012.BRRip.XViD.AC3-ADTRG
Жанр: Екшън , Приключенски , Трилър
Режисьори: Майк Маккой , Скот Уо
Сценарист: Кърт Джонстад
Участват: Алекс Веадов , Розелин Санчес , Нестор Серано
Държава: САЩ , 2012
IMDB:Ratings: 6.4/10 from 12,980 users
Резюме :.
Безпрецедентна смесица от истински героизъм и оригинално филмово творчество, в "Мъже от стомана" участва група действащи американски "военноморски тюлени", за да създадат филм, какъвто няма в историята на Холивуд. Белетристично пресъздаване на истински операции на "тюлените", "Мъже от стомана" разказва завладяваща история, която ще отведе зрителите на изпълнено с адреналин пътуване из опасен и непредсказуем свят.
Когато мисия за спасяването на отвлечен агент на ЦРУ неочаквано разкрива смразяващ заговор с невъобразими последствия, екип от най-елитните бойци в съвременния свят е изпратен на свръхсекретна операция. - Държава: САЩ
- Жанр: Екшън, Трилър, Военен
- Режисьори: Mike McCoy, Scott Waugh
- Актьори: Roselyn Sanchez, Jason Cottle, Alex Veadov, Nestor Serrano, Ailsa Marshall, Gonzalo Menendez, Emilio Rivera, Dimiter D. Marinov, Rorke Denver, Dave Hansen, Ernest Manson, Brendan Weimholt, Ray Mendoza, Ajay James, Mike Everett, Derrick Van Orden, Katelyn Lyons, Dennis Moynihan, Duncan Smith, William Austin
- IMDB рейтинг на филма:

Коментари
subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=38633&pid=214594&st=15entry214594 кратко и ясно, че тези субтитри ще се допревеждат, поради сменени и допълнени сцени и диалози
Няма смисъл, JJD. Те са си перфектни!!!

За по-претенциозните, ако са открили грешки някъде, то тогава знаят английски и тези суб не им трябват
Благодаря ти за труда
Няма как да ги оставя.
Вече прочетох критика затова.
като ги пусна, ги замени
Гледах DVDRip реалийза а препаснах само тайминга за тоя реалийз.
Инъче за мен са перфектни
И къде прочете критиките по тези суб, че аз не видях грешки. В замунда ли? Там бебетата започват да критикуват преди да са казали-"мама"

Ако знаеш точно къде са непреведените суб, или грешките, дай ги насам и аз ще ги оправя
Sorry за спама, но разбрах, че критиките не са в замунда. Просто там преди малко са качили DVDRip реалийза и са с няколко дни назад от останалите трекери


BRRip-a там шe се качи след около седмица.
В един друг тракер, но няма значение, вече работя по поправянето им, дразнещо е, да казват едно, а да четеш съвсем друго
Ок, и ти си прав! След като ги оправиш, ги качи от свое име а тези да ги премахнат!! Мен няма да ме има

Благодаря ти още веднъж