Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Физрук 4 сезон
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
kotaraka_eek


Описание: Железногорск - класическа руска провинция. С класическите руски проблеми ниски заплати, корумпирани чиновници
и разбити пътища.С други думи приличен набор общоросийски проблеми, един от които е борбата за сградата на местния театър.
Заместник кметът Горъжников иска да вземе въпросната сграда, за да я направи търговски център, а художественият ръковосител
в същия този театър Ернест Шаловский иска да запази театъра в сегашния си вид.Фома се запознава с баща си, стар и изобщо
неприличащ на него човек и приема Ернест Павлович с всичките му недостатъци и проблеми. А щом е така, значи Фома остава
в Железногорск, за да отвоюва сградата на театъра и да въведе свой ред в града.
Физическият ръководител ще стане художествен ръководител.

Относно превода: Ще превеждаме заедно с kia 1964 аз съм се затрупал с преводи и й благодаря, че се съгласи да ми помага.
Остава си както досега, ще се стараем да пускаме по два епизода на седмица, но понякога може да е по един, защото както казах
съм хванал друг сериал, който не мога да оставя по средата, а колежката си има ангажименти. Моля за търпение и разбиране
работим максимално бързо, колкото и бавно да ви се струва на вас. Благодаря!


1-ви епизод - Субтитри 2-ри епзиод - Субтитри
3-ти епизод Субтитри kia1964 4-ти епизод Субтитри kotaraka_eek


Съжалявам, наистина нямам никакво време за преводи. Започнах да уча и както разбирате времето ми отива за учене.
thankyou
<#thank#>
streetbard
Здравейте,
а субтитри на руски има ли?
Благодаря ви
kia1964
Не.
kia1964
Така. Изчетох всички полемики в чата, и тъй като в основата е този сезон на този сериал, мисля, че мястото им е тук.
Вярно, че не съм преводач на сериала, обаче не съм и страничен наблюдател, защото обещах помощ на колега в нужда.
А точно тук разбирам защо има нужда от помощ.
Този сезон е убийствено тъп, бъкан с жаргон. Изисква кошмарно много време за превод, а не дава никакво удоволствие.
Това е лично мое мнение. Трета седмица се давя с трета серия и наистина го правя, за да помогна на колега и приятел, а не драгите потребители да получат по-бързо субтитрите си.
Ако зависеше от мен - този сезон, а и евентуялните бъдещи, остават на благоволението на телевизията, която плаща на преводачи за това.
Но тъй като колегата е безкрайно принципен и не зарязва нищо недовършено, преводът ще продължи, просто ще се проточи във времето.
Всеки има нужда и от малко удоволствие, освен ангажиментите.

А, и накрая. dzaabo, и двамата с колегата превеждаме за различни сайтове и това ще продължи да е така. Просто понякога има човещина, която за озлобени хора като теб избива на заяждане.
Май казах каквото имах. Сега се въоръжете с търпение, сезонът ще има превод, колкото и време да отнеме. А ако има желаещи да превеждат - да заповядат wink.gif
kotaraka_eek
По-хубаво не може да се каже. Напълно съгласен. rolleyes.gif
ultimatecompbg
Нещо новини? От почти 2 месеца чакаме :S
tomitko
ще продължите ли превода
ferry2
Здравейте. Има ли някаква надежда да бъде продължен превода?
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.