Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Legends Of Tomorrow - 02x17
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2
m00n


DCs Legends of Tomorrow

Участват : Артър Дарвил, Франц Драмех, Виктор Гарбър, Кейти Лотц, Уентуорт Милър, Доминик Пърсел, Стивън Амел, Сиара Рене и др.

Държава : САЩ

Година : 2016

Жанр : Екшън, Фантастика.

Резюме : Когато супер героите не са достатъчни, светът се нуждае от Легенди. Виждайки бъдещето, Рип Хънтър, ще се опита да го предотврати чрез пътуване във времето. За целта е натоварен със задачата да събере група от разнородни герои и злодеи, за да се изправи срещу неудържима заплаха, която не застрашава само планетата, но и времевата линия, която той познава. Големият въпрос е дали този разнороден екип, ще победи тази безсмъртна заплаха, с която никога не са се сблъсквали?



СЕЗОН 1

СЕЗОН 2



thankyou
<#thank#>
didiks
Едно голямо благодаря! Страхувах се, че сериала ще остане без сериозен превод, а той определено си заслужава!!!
m00n
Епизод 5 ще се позабави до неделя или понеделник.
pi4a7a
Много ви благодаря, този сериал, не ще се пропусне, субтитрите ще се чакат толкова колкото е необходимо, още веднъж едно голямо благодаря!
m00n
Епизод 5 е качен. Извинявам се за забавянето.
pi4a7a
До кога ще е готов епизод 6 приблизително?
parler
Епизод 6 ще го излъчат тази вечер. Утре ще се появят торенти и сорсови субтитри, тъй че най-рано утре вечер.
pi4a7a
Цитат(parler @ 26 Feb 2016, 04:52 PM) *
Епизод 6 ще го излъчат тази вечер. Утре ще се появят торенти и сорсови субтитри, тъй че най-рано утре вечер.

Явно нямате добри източници, в kat.cr (KickAss Torrents) вече са излезни, изтеглих си 720 и потвърждавам, че е точно. Мога да прикача и "сросови" субтитри ако е нужно.
m00n
Цитат(pi4a7a @ 26 Feb 2016, 05:09 PM) *
Явно нямате добри източници, в kat.cr (KickAss Torrents) вече са излезни, изтеглих си 720 и потвърждавам, че е точно. Мога да прикача и "сросови" субтитри ако е нужно.


Колегата се е объркал с датите. Най-късно утре ще е готов. Търпение.
pi4a7a
Нямах за цел да обидя някого или да бъда нахален, благодаря.
Shutev
Благодаря!
extraordinary-_-
Ще има ли субтитри скоро за 8-ми епизод ? smile.gif
m00n
Цитат(extraordinary-_- @ 14 Mar 2016, 03:04 PM) *
Ще има ли субтитри скоро за 8-ми епизод ? smile.gif


Надявам се. Имах 8 дневна работна седмица, която продължава и следващите 4 дни. И аз не обичам недовършените неща, но... кИсмет.
DidiNikolova
Цитат(extraordinary-_- @ 14 Mar 2016, 03:04 PM) *
Ще има ли субтитри скоро за 8-ми епизод ? smile.gif


Ако още не си го изгледал,има готови субтитри в addic7ed и са добри! smile.gif
m00n
Цитат(DidiNikolova @ 17 Mar 2016, 06:38 PM) *
Ако още не си го изгледал,има готови субтитри в addic7ed и са добри! smile.gif


Да, знаем колко са добри там субтитрите! Направо цепят тъпометъра!
E-Tle
Стига сте рекламира ли субтитри, които все едно са превеждани с гугъл преводач. Който си е мазохист, знае.
DidiNikolova
Кога ще бъдат готови субтитрите?
Mr.Robot
Цитат(m00n @ 17 Mar 2016, 08:44 PM) *
Да, знаем колко са добри там субтитрите! Направо цепят тъпометъра!

Аз субтитри от там не тегля на m00n субтитрите са много по-добри, а от addic7ed са все едно превеждани от 3-годишни деца biggrin.gif
DidiNikolova
Цитат(Mr.Robot @ 11 Apr 2016, 02:19 PM) *
Аз субтитри от там не тегля на m00n субтитрите са много по-добри, а от addic7ed са все едно превеждани от 3-годишни деца biggrin.gif



Напълно съм съгласна и с двата коментара,но не мисля,че някъде в моя съм казала,че субтитрите тук са лоши,напротив и аз съм адски доволна но тъй като лично за онази серия доста се бяха забавили както и в момента става с новите субтитри,реших да се поразровя и да потърся от някъде другаде.Колкото до addic7ed наистина в огромни случаи се превеждат от банда третокласници използващо Google Translate които явно си мислят,че тая работа с превеждането става толкова лесно колкото си мислят.Колкото до онази серия за която свалих субтитрите от там,който и да ги беше направил се беше постарал човека и наистина си ставаха затова и ги препоръчах.Като цяло не мисля,че съм направила кой знае колко лошо нещо или съм обидила някого,че сега да се дъвка тая тема като дъвка и да ме нападате за такива глупости.
extraordinary-_-
m00n, пак ли ще има голямо забавяне на субтитрите ? huh.gif
m00n
Еми съжалявам, но бях зает. Празнувах юбилей на дядо ми и т.н. Когато мога и имам време, съм вадил превод и в петък, но уви не всеки път е така.
extraordinary-_-
Цитат(m00n @ 12 Apr 2016, 06:18 PM) *
Еми съжалявам, но бях зает. Празнувах юбилей на дядо ми и т.н. Когато мога и имам време, съм вадил превод и в петък, но уви не всеки път е така.
Да, прав си, така е. smile.gif Учудващо, вече излезна и 11 епизод, по-рано. smile.gif
m00n
Цитат(extraordinary-_- @ 13 Apr 2016, 02:33 PM) *
Да, прав си, така е. smile.gif Учудващо, вече излезна и 11 епизод, по-рано. smile.gif


Трътката да ми е яка, а? blink.gif
extraordinary-_-
Цитат(m00n @ 13 Apr 2016, 04:18 PM) *
Трътката да ми е яка, а? blink.gif
Точно така, почвай! laugh1.gif
pi4a7a
Благодарско за субса, може ли някак си да се 'subscribe'-нем и всеки път когато излязат да получаваме мейл, или нещо подобно?
m00n
Цитат(pi4a7a @ 15 Apr 2016, 06:52 PM) *
Благодарско за субса, може ли някак си да се 'subscribe'-нем и всеки път когато излязат да получаваме мейл, или нещо подобно?


Не знам, но 01x11 е готов.
m00n
Епизод 12 е качен.
m00n
Епизод 13 ще се забави, но идват празници и отделно съм на работа, така че... когато - тогава.
m00n
Епизод 13 е готов.
m00n
Е, приключи се със сезон 1. Съжалявам за забавянията, но понякога няма начин. Дано съм се справил добре със сезона. Приятно гледане на всички, които тепърва го започват!
extraordinary-_-
Цитат(m00n @ 21 May 2016, 03:40 PM) *
Е, приключи се със сезон 1. Съжалявам за забавянията, но понякога няма начин. Дано съм се справил добре със сезона. Приятно гледане на всички, които тепърва го започват!
Шшш, момче... екстра си си! biggrin.gif clapping.gif Много добри преводи, дано превеждаш и 2-я сезон. smile.gif
mavrodiorama
Къде се намира епизод 16 ?
m00n
Цитат(mavrodiorama @ 21 May 2016, 06:17 PM) *
Къде се намира епизод 16 ?


Още не е одобрен, но се вижда на Нови.
Zanev
mOOn...ще има ли 2-ри сезон smile.gif...само питам де?
m00n
Здравейте. Вече имах няколко запитвания на ЛС и ще копирам направо отговора си оттам. smile.gif


Да, ще го превеждам, но просто няма да имам възможност за 1-и и 2-и епизод. Ще се наложи да започна направо от трети и след това да се върна на 1-и и 2-и. Съжалявам. smile.gif
everton
От където започнеш все е нещо.
m00n
Някой да даде малко терминология за тази лига и членовете й. Ако може нали... Ще съм благодарен. Не искам после да ми се напява, че Пешо е Пешко, а Кирчо е Кирил, така да се изразя. tongue.gif
Penda
Цитат(m00n @ 28 Oct 2016, 04:21 PM) *
Някой да даде малко терминология за тази лига и членовете й. Ако може нали... Ще съм благодарен. Не искам после да ми се напява, че Пешо е Пешко, а Кирчо е Кирил, така да се изразя. tongue.gif


Лигата - Правосъдното общество на Америка, предшественици на познатата ни Лига на справедливостта
Лидер - Рекс Тайлър - Ауърмен - проявява супер сила и бързина в рамките на един час, от там е името...
Виксен - както знаем от Arrow, благодарение на огърлицата, приема сили на всякакви животни
Хенри Хейуд - Командир Стомана, дядо на Нейт
Обсидиан - Тод Райс - манипулира сенките, притежава и телепатични способности
Старгърл - Къртни Уитмор - звездният колан и жезъла и дават сили
доктор Миднайт - действително е лекар-хирург, частично сляп, вижда перфектно на тъмно, носи очилата, които му позволяват да вижда на светло.

Допълвайте, аз толкоз знам ;-)
Geronimo88
Аз ти предлагам да го изпишеш един път Обществото на справедливостта на Америка и докрая на сериала да си го караш със съкращението ОСА, бързо, лесно и ще ти пести символи.
m00n
Определено ще го изпиша само веднъж и след това ще е само съкращение, но исках мнения за да не стане мешана скара. Благодаря и на двама ви. smile.gif
Oracle
Лично аз писах Vixen като Лисицата в "Стрелата". Старая се да превеждам прякорите, когато това е възможно, но е въпрос на стил и личен вкус smile.gif
TarantinoQ
Докъде стигнахте с последния епизод? 02х08
LasVegasBoy
Сериала превежда ли се или е свободен за превод?
m00n
Цитат(LasVegasBoy @ 2 Feb 2017, 10:29 AM) *
Сериала превежда ли се или е свободен за превод?


Превеждам го, но става бавно. Когато мога и колкото мога. На никой не е забранено да си го превежда, ако желае.
Zanev
Цитат(m00n @ 2 Feb 2017, 12:41 PM) *
Превеждам го, но става бавно. Когато мога и колкото мога. На никой не е забранено да си го превежда, ако желае.


Аз искам да ти изкажа благодарности от мое име разбира се за усилията и времето които отделяш от личното си време за да задоволиш ''нашия'' глад smile.gif.Както и на целия ви Екип ! Когато успееш,тогава.И да питаме и да не питаме по бързо няма да стане.Аз лично разбирам и умея да чакам !
uB40
Ще продължаваш ли с превода? дай нек'во инфо да се знае поне.
Geronimo88
Реших да помогна на колегата.
Ще наваксаме със сериите. Не се безпокойте.
Geronimo88
Епизодът е преведен. Приятно гледане. ЦЪК!
m00n
Благодарности на Geronimo88 за помощта при превода на сезона! Съжалявам, че така се получи и се бавих толкова, но не беше по моя вина или защото нямах желание. rolleyes.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.