IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> King Kong (2005), King.Kong.2005.DVDSCR.XviD-DVL
Guest_Venimus_*
коментар 19 Dec 2005, 11:55 PM
Коментар #1





Guests






King.Kong.TS.XviD.REPACK.STiNKER
King.Kong.2005.DVDSCR.XviD-DVL

По слух го превеждам, и имам 1-2 изпуснати думи, които не се чуват ясно на този релийз (на едно място няма звук няколко секунди). Имайте предвид, че е доста трудно на толкова зле качество да се превежда по слух, но за сега нямам други големи препънъци.

едит: Преди няколко часа се появи дилетантски превод на 3-цд версията (изглежда от "арена преводач тийм"), Уверявам ви, че е пълен с грешки. И моят може да не е идеален, но определено грешките не са толкова фрапиращи. За някои неща (думи, факти и имена) съм търсил допълнителна информация в Интернет. Примерно Фей Рей, спомената от Карл в таксито е актрисата, която играе в Кинг Конг през 1933-та. А "Р.К.О." е компанията продуцирала оригиналния филм.

Предполагам, че когато се появи ДВД версия (или оригинални английски субтитри), ще има някои корекции.

Заб: Субтитрите са маркирани с/у неморално и неправомерно плагиатстване.

Благодаря за моралната поддръжка. Надявам се да не сте разочаровани.
Ето го и окончателния превод за тези, които дочакаха:

ЕДИТ2: Таймингът е за REPACK релийза на STINKER (на английски!) пуснат в арената. Субтитрите се разминават на диск 2 на останалите версии (явно по-популярни от тази). За да се ориентирате гледайте в описанието за името на релийза и рейтинга. Със сигурност ще излизат още много версии на субтитрите.

King.Kong.2005.DVDSCR.XviD-DVL
Прикачени файлове
Прикачен файл  King.Kong.TS.XviD.REPACK_STiNKER.rar ( 22.57К ) Брой сваляния: 7176
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 19 Dec 2005, 11:55 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_PepinoDi_*
коментар 20 Dec 2005, 06:37 AM
Коментар #2





Guests






Мерси
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_blufen_*
коментар 20 Dec 2005, 08:18 AM
Коментар #3





Guests






Благодаря и браво!!!Тъкмо го бях обещал на децата за Коледа!
Весело прекарване на празниците на теб и на всички от форума!



(IMG:http://www.levskinfc.com/1/koleda2005.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_snir40_*
коментар 20 Dec 2005, 08:40 AM
Коментар #4





Guests






Много се радвам че има хора на които може да се разчита за правенето на sub.
Браво и много много много БЛАГОДАРЯ!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mimone_*
коментар 21 Dec 2005, 10:27 AM
Коментар #5





Guests






Mерси
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_lyubenaboy_*
коментар 21 Dec 2005, 04:18 PM
Коментар #6





Guests






Благодаря
Go to the top of the page
 
+Quote Post
chezet
коментар 21 Dec 2005, 08:33 PM
Коментар #7


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 69
Регистриран: 13-June 05
Потребител No.: 9371



БРАВО! Радвам се ,че бързо си се заел с превода на филма,за което само похвали.Щом по слух превеждаш карай полека и не се претиснявай важното да стане.А като излезе по-добро качество лесно ще се нагласят.
Едно голямо Благодаря от мен имаш! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_mira160572_*
коментар 22 Dec 2005, 11:12 PM
Коментар #8





Guests






БЛАГОДАРЯ (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_BeBoKiRiL_*
коментар 23 Dec 2005, 09:00 AM
Коментар #9





Guests






БРАВО Venimus и още веднъж благодаря !!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_didodido_*
коментар 24 Dec 2005, 06:30 PM
Коментар #10





Guests






King.Kong.2005.TS.XviD.iNT-SWiNE
Превод и субтитри: Venimus

Само с тайминга съм си играл. За качеството на превода няма да говоря.... Оправил съм на 3-4 места някои реплики, но нямам намерение да превеждам наново филма.(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_white_tees_*
коментар 25 Dec 2005, 09:04 AM
Коментар #11





Guests






Мерси (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_didodido_*
коментар 28 Dec 2005, 10:32 PM
Коментар #12





Guests






И естествено бързаците карат през просото.
Някой да си беше направил труда да нагласи редактираните по тайминг субтитри?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Wabbit_*
коментар 28 Dec 2005, 10:34 PM
Коментар #13





Guests






Ми не съм теглил всички. Аз взех първия превод и чак сега се усетих, че има и друг. Нека Spark не качва моите, ако прецени.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Shimbadze_*
коментар 28 Dec 2005, 10:45 PM
Коментар #14





Guests






Аз затова си препревеждам филмите, които ми харесват.
Без изобщо да ми пука кой е изфлякал за 0.364987 секунди след релийза "превод и субтитри". (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_jukucho_*
коментар 29 Dec 2005, 08:40 AM
Коментар #15





Guests






Филма си е хубава направа обаче сюжета е супер изтъркан и като цяло е свръхтъпня.Питър Джаксън се изложи с този филм според мен.
Просто не трябваше да се захваща с такъв изтъркан ремейк .
Филма няма издържане и като си гледал поне две версий преди това знаеш какво ще стане и е скучен до припадък.
Направо си е загубено време.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 21 June 2026 - 04:56 AM