IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
16 страници V  « < 2 3 4 5 6 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Criminal Minds, Сезони 1-5
Babilon
коментар 18 Jan 2006, 02:34 PM
Коментар #46


Stargate Team®
*****

Група: Members
Коментари: 814
Регистриран: 20-October 04
Град: София
Потребител No.: 1590



Губят ми се английските субтитри за 8-ми епизод. Ако някой попадне на тях, да ги закачи тук (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 18 Jan 2006, 02:34 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
w0lf
коментар 18 Jan 2006, 03:29 PM
Коментар #47


Старец
****

Група: Members
Коментари: 179
Регистриран: 18-March 05
Град: У Нас
Потребител No.: 4808



Цитат(Babilon @ 18 Jan 2006, 03:34 PM)
Губят ми се английските субтитри за 8-ми епизод. Ако някой попадне на тях, да ги закачи тук (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



Няма ги все още никъде,аз ги дебна и тях,но все още не мога да ги намеря никъде,ако някой случайно ги мерне някъде да казва или да ги свали.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_cerato_*
коментар 23 Jan 2006, 12:33 PM
Коментар #48





Guests






Babilon, можеш ли да спретнеш един речник на медицинските и криминални термини в раздела за сериала?
Ще видя как съм с времето и може да се хвана да помагам. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Ще драсна и едно ЛС на ivajlap - тя е печена и голям ентусиаст. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Babilon
коментар 23 Jan 2006, 01:14 PM
Коментар #49


Stargate Team®
*****

Група: Members
Коментари: 814
Регистриран: 20-October 04
Град: София
Потребител No.: 1590



Цитат(cerato @ 23 Jan 2006, 01:33 PM)
Babilon, можеш ли да спретнеш един речник на медицинските и криминални термини в раздела за сериала?
Ще видя как съм с времето и може да се хвана да помагам. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Ще драсна и едно ЛС на ivajlap - тя е печена и голям ентусиаст. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*


cerato, мога, обаче то е пълно с подобни термини... Ще трябва да изгледам отново сериите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif) По-лесно ще стане, ако ме питаш за термин, аз ще направя в първият пост речник и ще добавям термините. Обикновено, когато дадено съкращение, или термин се появяват за пръв път във филма, изписвам ги изцяло и по-нататък вече оставям само съкращенията, или термините, които героите използват.
Ако решиш нещо, пиши ми ЛС и ще го измислим (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_cerato_*
коментар 23 Jan 2006, 11:30 PM
Коментар #50





Guests






Току що изгледах два епизода и много ми харесаха. Ще се пробвам тази Събота и Неделя да преведа и аз нещичко. Бабилон, захванал ли си вече някоя от сериите?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Babilon
коментар 23 Jan 2006, 11:55 PM
Коментар #51


Stargate Team®
*****

Група: Members
Коментари: 814
Регистриран: 20-October 04
Град: София
Потребител No.: 1590



Започнал съм 5-ти епизод. Ако не се появи скрипта за SG-1, ще го довърша утре-другиден.

Ако хващаш някоя серия, имай предвид, че трябва да се попреправя тайминга... Поне в тези серии, които съм направил до тук, субтитрите се появяват за доста кратко и са само на по един ред. Трябва някой от редовете да се обединяват, за да може да се прочете написаното. Имай го предвид (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Лошото е, че някъде са много за кратко, а някъде са си добре и няма как да се коригират с някой от програмите за субтитри... Ръчно трябва да се прави.
Като започнеш, пиши ми коя серия ще вземеш, за да отбележа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_cerato_*
коментар 24 Jan 2006, 10:08 AM
Коментар #52





Guests






Blue leader to Babilon:Target episode6, focused on sight. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Over!

Progress 100%
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Babilon
коментар 24 Jan 2006, 10:57 AM
Коментар #53


Stargate Team®
*****

Група: Members
Коментари: 814
Регистриран: 20-October 04
Град: София
Потребител No.: 1590



Цитат(cerato @ 24 Jan 2006, 11:08 AM)
Blue leader to Babilon:Target episode6, focused on sight. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Over!

Progress 2%
*

Copy that. I'm watch your "five" :lol2: (IMG:http://smilies.sofrayt.com/fsc/thumbs-up.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_ivajlap_*
коментар 24 Jan 2006, 07:35 PM
Коментар #54





Guests






Да не изпопреведете всичко - трябват ми ден-два да наточа сериите и да ви настигна. Като съм готова, ще драсна какво захващам.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_cerato_*
коментар 24 Jan 2006, 08:30 PM
Коментар #55





Guests






Ето субтитри и за 8 епизод. На испански са и надеждата ми е в М1L3N (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Прикачени файлове
Прикачен файл  Criminal_Minds_s01e08.srt ( 49.62К ) Брой сваляния: 13
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_M1L3N_*
коментар 24 Jan 2006, 10:34 PM
Коментар #56





Guests






Португалски са....не съм аз (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif)

П.П. Мисля, че ПЕПИ се занимаваше с португалски. Пратете му ЛС
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Babilon
коментар 25 Jan 2006, 02:43 AM
Коментар #57


Stargate Team®
*****

Група: Members
Коментари: 814
Регистриран: 20-October 04
Град: София
Потребител No.: 1590



Ако намерим скрипта, ядовете ни изчезват (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Аз SG-1 го правя върху полски субове... Обаче има скрипт (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_arpi_*
коментар 25 Jan 2006, 10:32 AM
Коментар #58





Guests






Сериала изглежда хубав. :clap:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_ivajlap_*
коментар 26 Jan 2006, 11:38 AM
Коментар #59





Guests






Изгледах първите 4-ри серии, довечера се заемам с превода на 7ми епизод.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_cerato_*
коментар 26 Jan 2006, 01:31 PM
Коментар #60





Guests






По мое мнение, unsub ще е по сполучливо да се превежда като неизвестен/неидентифициран заподозрян или "НЗ", отколкото да се оставя като Н.Суб....
Go to the top of the page
 
+Quote Post

16 страници V  « < 2 3 4 5 6 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 8 July 2026 - 10:01 PM