IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Молба За Помощ!, Превод на 10 изречения
Guest_tisho_ra_*
коментар 1 Jul 2005, 08:51 PM
Коментар #1





Guests






Здравейте, моля ако някой може и има желание да ми преведе от български на английски следните изречения:

1. Сервиране и отсервиране на клиентите;
2. Посрещане и изпращане на клиентите;
3. Почистване и подреждане на масите

1. Водене на списък с присъствените и неприсъствените дни на работниците и служителите;
2. Изчисляване на болнични листове, платени годишни отпуски, данъци и социални осигуровки;
3. Изготвяне на ведомост за работни заплати на работниците и служителите

1. Отчитане на куриерите;
2. Съставяне на фактури, касови ордери и други първични счетоводни документи;
3. Внасяне на парични средства по банкови сметки;
4. Изплащане на работните заплати на работниците и служителите.


Благодаря Ви страшно много предварително.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 1 Jul 2005, 08:51 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_Killer_*
коментар 1 Jul 2005, 09:23 PM
Коментар #2





Guests






1. Не си в правилния раздел
2. Това е сайт за превеждане на субс

Успех с търсенето на преводач все пак може да се намери някоя във форума със свободно време и да ти ги преведе, но другия път гледай къде пишеш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
StraightEse
коментар 1 Jul 2005, 10:12 PM
Коментар #3


Power Member


Група: Members
Коментари: 180
Регистриран: 7-April 04
Град: Discworld
Потребител No.: 202



Има разни преводачески бюра в които могат
и повече неща да ти преведат.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Killa-g_*
коментар 1 Jul 2005, 10:50 PM
Коментар #4





Guests






А и тука специализираме в обратното превеждане
от английски на български. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Aries_*
коментар 2 Jul 2005, 10:35 AM
Коментар #5





Guests






Това си е за предупреждение според мен.
То бива на аванта, ама...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_tisho_ra_*
коментар 2 Jul 2005, 10:45 AM
Коментар #6





Guests






Мерси за ясните и точни отговори все пак, надявах се, че някои може да свърши работа но увии. Добре, че има и други форуми, където има хора с главно Х.
Явно този форум не е от тях.
Успех с комерсиалната Ви цел и добри добиви.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_eddie_*
коментар 2 Jul 2005, 11:11 AM
Коментар #7





Guests






tisho_ra, всички преводи на филми в сайта са правени абсолютно безвъзмездно от хора с главно Х, които са достатъчно ангажирани с работа, учене или двете едновременно, но въпреки това споделят труда си за всички останали, които не могат да гледат филми без субтитри, при положение че могат да си запазят субтитрите за себе си или просто да не преведат нищо. Така че не бързай със заключенията кой какъв е тук. А до колкото виждам естеството на това, което искаш да се превежда - определено твоето е с комерсиална цел, така че в което и да е бюро за преводи ще ти помогнат.

Вс пак оставям темата отворена - ако някой има желание, ще ти помогне.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 1 May 2025 - 12:10 AM