Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
2 Feb 2026, 02:50 PM
Коментар
#1
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 2-February 26 Потребител No.: 196291 |
Здравейте, колеги и любители на киното,
Първо искам да благодаря за огромния труд, който полагате за преводите. Пиша тази тема, за да обсъдим един технически казус, който засяга все по-голяма част от потребителите през 2025 година – кодировката на субтитрите (Windows-1251 срещу UTF-8). Какъв е проблемът? В момента масовият стандарт тук е Windows-1251. Това работи идеално на Windows компютри с регионална настройка "Bulgaria". Обаче, групата потребители, при които това не работи (и виждат "йероглифи"), расте главоломно: Българите в чужбина: Огромна част от сънародниците ни ползват лаптопи/PC-та, закупени от Германия, UK или САЩ. Техният Windows не е настроен на "Bulgaria" (Non-Unicode programs) и субтитрите излизат счупени. Smart TV и телефони: Масово хората вече гледат на телевизори (LG/Samsung/Android TV) или през телефони/таблети. Много от тези устройства (особено купените от Amazon или чужбина) не разпознават автоматично старата 1251 кодировка и нямат лесна опция за смяна. macOS и Linux потребители: Макар и по-малко, тези системи работят нативно с UTF-8. Защо да променим статуквото? Основният аргумент за Windows-1251 винаги е бил съвместимостта със стари DVD плейъри и уредби от преди 2010 г. Към днешна дата обаче, процентът на хората с такава техника е пренебрежимо малък (вероятно под 1-2%). За сметка на това, хората с модерни телефони, смарт телевизори и компютри без БГ настройки са десетки проценти. Когато един обикновен потребител (който не е "техничар") види йероглифи, той не знае как да си смени кодировката. Той просто си казва "субтитрите са скапани" и ги трие. Предложението: Не е ли време да започнем да налагаме UTF-8 (without BOM) като основен стандарт? Това е универсалният формат, който работи еднакво добре на абсолютно всяко модерно устройство, без да кара потребителя да рови в настройките. Ще се радвам да чуя мнението ви. Този коментар е бил редактиран от Early Bitcoiner на 2 Feb 2026, 06:21 PM |
|
|
|
| Реклама |
2 Feb 2026, 02:50 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
3 Feb 2026, 05:06 PM
Коментар
#2
|
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 25 Регистриран: 13-October 10 Потребител No.: 156197 |
Не, не е време. Ако за някого е проблем, да си смени кодировката - въпрос на секунди е да провери как се прави това. Ако човек е компютърно грамотен, ще се оправи.
Софтуерът, с който си правя субтитрите, на кирилица работи само в ANSI. Не че не мога да ги прекодирам аз после, обаче защо аз да си правя труд и да затруднявам собствената си работа в бъдеще - ако се наложи да редактирам нещо, за да ги кача наново, като "обикновеният потребител" може за две секунди да обърне всичко в какъвто формат му трябва? Още повече, че на "обикновените потребители", за които си правя субтитрите - тези в семейството ми - ANSI им върши по-добра работа. |
|
|
|
3 Feb 2026, 08:00 PM
Коментар
#3
|
|
|
Имбецил по рождение Група: Members Коментари: 175 Регистриран: 6-October 11 Град: Провинцията, зад деветия гьол... Потребител No.: 166537 |
Здравейте, колеги и любители на киното... Тая тема е дъвкана - предъвкана много пъти, но винаги се пръква някой с новата идея, че всички са тъпи, а той е най-умния. Време е да осъзнаете, че преводача не го интерсува кой къде, какъв смартфон, таблет, телевизор има. Преводача си превежда филма, първо защото е решил че го иска в колекцията си, за себе си, за своето семейство. Чак след това решава че не му свиди и е добре да сподели получения продукт и с други. Затова си има установени стандарти и правила. Те не са съвсем задължителни, а препоръчителни. Доказали са ае във времето. А който иска промени - винаги може да си ги направи....в своя комп! |
|
|
|
5 Feb 2026, 09:29 AM
Коментар
#4
|
|
|
Member Група: Members Коментари: 12 Регистриран: 18-July 10 Потребител No.: 154075 |
Ако на телефона или таблета нямате подходяща програма за прекодиране в UTF-8, може да ползвате този сайт:
https://subtitletools.com/convert-text-files-to-utf8-online |
|
|
|
8 Feb 2026, 02:44 PM
Коментар
#5
|
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 2 Регистриран: 21-January 23 Потребител No.: 195192 |
Удобството и избора наистина вече зависи само от преводача и неговата ОС (операционна система). И двете кодировки вече се разпознават от видео плейърите/кодеците дори в Линукс. А ние сме малко малцинство, ползващите Линукс. За МакОС не зная как е. Иначе за нас е по-удобен UTF8. Текстовите редактори трудно или никак не възприемат другия формат и се налага конвертиране.
|
|
|
|
Вчера, 01:38 AM
Коментар
#6
|
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 20 Регистриран: 8-January 07 Потребител No.: 70565 |
Не, не е време. Ако за някого е проблем, да си смени кодировката - въпрос на секунди е да провери как се прави това. Ако човек е компютърно грамотен, ще се оправи. Софтуерът, с който си правя субтитрите, на кирилица работи само в ANSI. Не че не мога да ги прекодирам аз после, обаче защо аз да си правя труд и да затруднявам собствената си работа в бъдеще - ако се наложи да редактирам нещо, за да ги кача наново, като "обикновеният потребител" може за две секунди да обърне всичко в какъвто формат му трябва? Още повече, че на "обикновените потребители", за които си правя субтитрите - тези в семейството ми - ANSI им върши по-добра работа. Много обичам един израз "когато си ебан в главата си ебан за цял живот" - още от първия ти ред си проличава това! Няма потребител на субтитри, който да е компютърно грамотен. Ако реши кое как се прави - не е въпрос на секунди. Хайде да се разберем по този начин. Ако нещо се нуждае от някой си, то трябва да му се осигури! Съгласен съм, че всеки може да се запъне като магаре и да каже "Още повече, че на "обикновените потребители", за които си правя субтитрите - тези в семейството ми - ANSI им върши по-добра работа." Но тогава можеш спокойно да си ги разпространяваш без публикация тук. Да, не е мое право да вземам каквито и да са решения, но виждам как потребителите падат и аз самият от години не споделям субтитри чрез този сайт. Сайтът ви е зациклил на 15-сет години назад и този въпрос трябваше да си го решите отдавна. |
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 25 June 2026 - 12:44 PM |