IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Moana (2016), 100%
dragon x
коментар 3 Mar 2017, 12:22 PM
Коментар #1


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 96
Регистриран: 5-October 05
Град: Варна, морето, сините вълни
Потребител No.: 15100





Преди три хиляди години най-великите мореплаватели плават надлъж и шир из Тихия океан и откриват многото острови на Океания. После пътешествията им спират за 1000 години и никой не знае защо. „Смелата Ваяна“е завладяващо анимационно приключение на сърцата тинейджърка, която потегля на дръзка мисия, за да спаси народа си. По време на пътешествието си, Ваяна среща някога могъщия полубог Мауи, който я напътства в търсенията й. Заедно те плават през открития океан, срещайки по пътя си гигантски чудовища и невъзможни за преодоляване препятствия, а Ваяна осъществява древната повеля на дедите си и открива това, което винаги е търсила – собствената си самоличност.

За релийза Moana.2016.BRRip.x264.AAC-WAR (вероятно стават и за разните Блу-рей рипове)

Moana@IMDB

Относно имената Моана/Ваяна (пълна простотия, ако питате мен): In Europe and Asia both the protagonist and the movie are renamed to "Vaiana". Not only didn't Disney want to avoid association with Italian porn star Moana Pozzi, but the, lesser known, main reason was actually that there's a cosmetics brand that owns the legal copyright to the use of "Moana" in Europe.

Ето го и самият превод, ако някой иска нещо да добави. В 18.00 го качвам на главната страница.

Този коментар е бил редактиран от dragon x на 8 Mar 2017, 07:32 PM
Прикачени файлове
Прикачен файл  wmoana.srt ( 74.42К ) Брой сваляния: 17
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 3 Mar 2017, 12:22 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 3 Mar 2017, 03:07 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



7 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
slick, didohakera, bogi_danger, hriqstiqn, kolesniza, The_Assassin, katsurou
Go to the top of the page
 
+Quote Post
bogi_danger
коментар 5 Mar 2017, 09:33 AM
Коментар #3


Member


Група: Members
Коментари: 10
Регистриран: 2-November 11
Потребител No.: 167454



Бих те посъветвал в Субтитрите, които превеждаш да напишеш Моана, че някак е странно ние да четем Ваяна, а те да произнасят Моана (IMG:style_emoticons/default/w00t.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dragon x
коментар 5 Mar 2017, 10:41 AM
Коментар #4


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 96
Регистриран: 5-October 05
Град: Варна, морето, сините вълни
Потребител No.: 15100



Цитат(bogi_danger @ 5 Mar 2017, 09:33 AM) *
Бих те посъветвал в Субтитрите, които превеждаш да напишеш Моана, че някак е странно ние да четем Ваяна, а те да произнасят Моана (IMG:style_emoticons/default/w00t.gif)


Така ги правя (IMG:style_emoticons/default/rock.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
kolesniza
коментар 6 Mar 2017, 05:45 AM
Коментар #5


Power Member


Група: Members
Коментари: 144
Регистриран: 9-March 16
Потребител No.: 187896



Ти си авторът, ти си решаваш, но ако ползваш Моана влизаш в конфликт с официалното заглавие. А и в дублажа на български е Ваяна. Колкото до това какво се чува на английски - тогава Ахил щеше да е Акилийз, Пекин - Бейджин и т.н. Все пак, добре че се зае да го превеждаш. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
bogi_danger
коментар 6 Mar 2017, 07:37 AM
Коментар #6


Member


Група: Members
Коментари: 10
Регистриран: 2-November 11
Потребител No.: 167454



Цитат(kolesniza @ 6 Mar 2017, 05:45 AM) *
Ти си авторът, ти си решаваш, но ако ползваш Моана влизаш в конфликт с официалното заглавие. А и в дублажа на български е Ваяна. Колкото до това какво се чува на английски - тогава Ахил щеше да е Акилийз, Пекин - Бейджин и т.н. Все пак, добре че се зае да го превеждаш. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)

Ама да сменят името от Моана на Ваяна е тъпо! Същата работа беше и при Кубо (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Вместо да го преведат както си е ''Кубо и двете струни'' те са ми го превели ''Кубо и пътят на самурая'' (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif) Какви оценки са имали в училище по Английски??? (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)
Моана си е най-добре, нали няма да го убият като го напише така??? (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
dragon x
коментар 7 Mar 2017, 01:59 PM
Коментар #7


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 96
Регистриран: 5-October 05
Град: Варна, морето, сините вълни
Потребител No.: 15100



Пусковият срок е утре....днеска много бизнес нагоре-надолу.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 18 April 2025 - 07:20 AM