IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> La marque des anges (2013), 100%
ospamox
коментар 30 Nov 2013, 08:30 PM
Коментар #1


Power Member


Група: Members
Коментари: 177
Регистриран: 16-July 11
Град: Казанлък
Потребител No.: 163913



(IMG:http://store.picbg.net/pubpic/34/09/bd52d3d69e8d3409.jpg)

La marque des anges (2013)

IMDb | YouTUBE

Режисьор: Силван Уайт

В главните роли: Том Хофман, Джими Жан-Луис, Лизи Брошер, Тиери Лермит, Корина Масиеро, Елена Ногуера, Джои Стар, Жерар Депардийо, Марта Келер и др.
Година: 2013
Времетраене: 01:46:23
Жанр: Трилър
Държава: Франция, Белгия
Сюжет:
В арменската катедрала ''Свети Йоан Кръстител'' в Париж, е убит чилийският бежанец Вилхелм Гец, регент и органист на детския хор. Касдан, офицер от полицията в оставка и енориаш на катедралата, веднага започва свое неофициално разследване. Към него се присъединява Волокин от отдела за защита правата на непълнолетните. Оказва се, че в миналото са изчезнали няколко деца от хора, който ръководи Гец. След първото престъпление, следва още по-кървава касапница. В пълното с опасности разследване с което се заемат героите и старинният хорал Мизерере, съществува тайнствена връзка...




Този коментар е бил редактиран от ospamox на 6 Dec 2013, 06:56 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 30 Nov 2013, 08:30 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
mrfeelgood
коментар 2 Dec 2013, 02:40 PM
Коментар #2


Member
**

Група: Members
Коментари: 29
Регистриран: 30-November 05
Град: Gotham City
Потребител No.: 18794



Малка корекция. Партньорът на Лионел Касдан във филма се казва Франк Салек и се играе от Джоуистар. Този хорал "Мизерере" означава "Помилуй ся" или може да се преведе "Вик за милост". И катедралата не може да бъде арменска, защото е католическа. Тези руснаци как са го превеждали, като са сбъркали основни неща в резюмето! Филмът е хубав, подобен на "Пурпурни реки", все пак е по роман на Жан-Кристоф Гранже! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Този коментар е бил редактиран от mrfeelgood на 2 Dec 2013, 04:53 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ospamox
коментар 2 Dec 2013, 05:34 PM
Коментар #3


Power Member


Група: Members
Коментари: 177
Регистриран: 16-July 11
Град: Казанлък
Потребител No.: 163913



Цитат(mrfeelgood @ 2 Dec 2013, 02:40 PM) *
Малка корекция. Партньорът на Лионел Касдан във филма се казва Франк Салек и се играе от Джоуистар. Този хорал "Мизерере" означава "Помилуй ся" или може да се преведе "Вик за милост". И катедралата не може да бъде арменска, защото е католическа. Тези руснаци как са го превеждали, като са сбъркали основни неща в резюмето! Филмът е хубав, подобен на "Пурпурни реки", все пак е по роман на Жан-Кристоф Гранже! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)



Благодаря за корекциите. И аз забелязах, че има неточности, но ще коригирам резюмето като преведа филма.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
thankyou
коментар 2 Dec 2013, 09:30 PM
Коментар #4


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



3 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
Morris, parler, J.M.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 23 December 2024 - 01:40 AM