![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 5-July 13 Потребител No.: 181270 ![]() |
Значи здравейте, разбрах , че в subsunacs.net плащат на преводачите (тези, които пишат субтитри) за написаните субтитри.Дори и да не се плаща, предполагам ,че има нещо като отбор тук, които пишат субтитри, смисъл не произволни хора от някъде да пишат субтитри и да ги качват, ами такива избрани от амините, които да пишат субтитри,и ако има бих желал да се присъединя да дам кандидатура или нещо ? Надявам се да отговорите на въпорсите ми (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Благодаря Предварително (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Този коментар е бил редактиран от Deucalion на 5 Jul 2013, 09:32 PM |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
тв маниак Група: Members Коментари: 288 Регистриран: 14-June 11 Град: София Потребител No.: 163009 ![]() |
Тук плащането става във вид на благодарности (или на псувни че си се забавил, в зависимост от интелекта на индивидуалния потребител). Отборите са тук http://subsunacs.net/ib/index.php?showforum=12 като аз лично препоръчвам Унакс Тийм http://subsunacs.net/ib/index.php?showforum=39 като най-активен и с най-много преводачи. Но първо трябва да направиш поне два превода, за да кандидатстваш в него. А тоя, който ти е казал, че тук се плаща, да го черпиш една студена вода.
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
Power Member ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 120 Регистриран: 3-January 10 Потребител No.: 145301 ![]() |
Рядко си позвлявам да давам съвети, още повече когато не ми ги искат, но - Deucalion, преди да тръгнеш да кандидатстваш където и да е, първо внимателно прецени на какво ниво са ти грамотността, граматика, пунктуация и т.н. От показаното в горния пост предполагам, че надали някой отбор (камо ли аМините (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) ) тук ще се навие да те приеме дори за обучаващ се. Все пак говорим за направата на субтитри, които в най-добрия случай ще се гледат от хиляди хора, нали не искаш да си кажат: "Ебаси неграмотника, тоя кой го е пуснал да прави субтитри"? Надявам се, че с поста си няма да секна ентусиазма на евентуален бъдещ прекрасен преводач, затова последният ми съвет е да прегледаш внимателно първо помощните теми:
Как да пишем грамотно на български език Пътеводител на филмовия преводач Препоръчителни правила за субтитри Този коментар е бил редактиран от mike28 на 5 Jul 2013, 10:12 PM |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 6 July 2025 - 03:15 AM |