IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Upstream Color / Цвят по течението, 100%
nikidaf
коментар 25 Apr 2013, 08:27 PM
Коментар #1


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 23-November 12
Град: Дивия Северозапад
Потребител No.: 176717




Очаквам предложения за превод на заглавието. Това не ми се струва точно, даже е невярно. Според мен превода е смес от цветове или нещо свързано с тониран цвят/цвят, получен чрез смесване на няколко цвята/. Ще съм благодарен да чуя и други предложения. Навсякъде из българските сайтове няма превод на заглавието, всички бягат от тълкуване на смисъла на думите.
## Режисьор : Шейн Керат
## В ролите : Шейн Керат, Андрю Сенсениг, Брина Паленсиа, Ейми Сейметц, Джули Ериксан, Тед Фъргюсън и др.
## IMDB : Линк към IMDB
## Държава : САЩ
## Година : 2013
## Времетраене : 96 минути
## Резюме : Животът на младата Крис започва да излиза извън контрол в момента в който тя бива упоена от дребен крадец. Но нещо по-голямо и по-важно е на път да се случи. Тя е неволно въвлечена в жизнения цикъл на микроскопичния свят, който дава живот на растенията, животните и цялата природата. По време на това свое необикновено пътуване Крис открива сродна душа в лицето на самотния Джеф.
Също като нея Джеф е въвлечен в ситуация, която трудно би могъл да си обясни. Споделящи едно и също ежедневие двамата се опитват да намерят своето място в света и да организират отново своите животи.
”Цвят по течението” е поредния филм на актьора-режисьор Шейн Карът, който успешно транспортира зрителя в центъра на човешкото съзнание и го кара да се замисли над всеки един образ на екрана.

## Релийз : Upstream.Color.2013.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 25 Apr 2013, 08:27 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 1 May 2013, 06:15 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



2 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
Footloose, Iron_Girl
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Footloose
коментар 1 May 2013, 06:15 PM
Коментар #3


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 4
Регистриран: 8-November 10
Потребител No.: 156815



много се надявам някой да направи субтитри за този филм

Този коментар е бил редактиран от Footloose на 1 May 2013, 06:16 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
uporit
коментар 1 May 2013, 08:49 PM
Коментар #4


Power Member


Група: Глобални Модератори
Коментари: 214
Регистриран: 1-November 05
Град: Русе
Потребител No.: 16509



Цитат(Footloose @ 1 May 2013, 07:15 PM) *
много се надявам някой да направи субтитри за този филм


Почвам ги в сряда, тук ще споменавам за прогреса по превода.
Очаквам предложения за превод на заглавието. Това не ми се струва точно, даже е невярно. Според мен превода е смес от цветове или нещо свързано с тониран цвят/цвят, получен чрез смесване на няколко цвята/. Ще съм благодарен да чуя и други предложения. Навсякъде из българските сайтове няма превод на заглавието, всички бягат от тълкуване на смисъла на думите.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ospamox
коментар 2 May 2013, 08:29 AM
Коментар #5


Power Member


Група: Members
Коментари: 177
Регистриран: 16-July 11
Град: Казанлък
Потребител No.: 163913



Превода съм го започнал. Що се отнася до превода на заглавието засега съм се спрял на СМЕСВАНЕ. Като преведа целия филм ще преценя дали да остане така.

Този коментар е бил редактиран от ospamox на 2 May 2013, 08:29 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
uporit
коментар 2 May 2013, 09:49 AM
Коментар #6


Power Member


Група: Глобални Модератори
Коментари: 214
Регистриран: 1-November 05
Град: Русе
Потребител No.: 16509



Цитат(ospamox @ 2 May 2013, 09:29 AM) *
Превода съм го започнал. Що се отнася до превода на заглавието засега съм се спрял на СМЕСВАНЕ. Като преведа целия филм ще преценя дали да остане така.


Добре, че написа, бях стигнал до 10%. Смесване не е лошо заглавие, аз се бях спрял на Тониран цвят. Успех с превода.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ospamox
коментар 2 May 2013, 10:01 AM
Коментар #7


Power Member


Група: Members
Коментари: 177
Регистриран: 16-July 11
Град: Казанлък
Потребител No.: 163913



Благодаря. Утре мисля, че ще е готов. Успех и на теб.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Geronimo88
коментар 2 May 2013, 11:13 PM
Коментар #8


The Dark Knight


Група: Members
Коментари: 429
Регистриран: 3-April 12
Град: Готъм сити
Потребител No.: 172241



Ако си изгледал/а филма според мен трябва да имаш понятие
какво значи заглавието. Ако си забелязал/а в 99% от филми/сериали не се превежда буквално. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ospamox
коментар 3 May 2013, 01:21 PM
Коментар #9


Power Member


Група: Members
Коментари: 177
Регистриран: 16-July 11
Град: Казанлък
Потребител No.: 163913



Субтитрите са готови и качени.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ospamox
коментар 3 May 2013, 04:24 PM
Коментар #10


Power Member


Група: Members
Коментари: 177
Регистриран: 16-July 11
Град: Казанлък
Потребител No.: 163913



За същия, който е посочен в темата.
Upstream.Color.2013.LIMITED.BDRip.XviD-AMIABLE
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 5 July 2026 - 01:59 AM