IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Identity Thief / Самоличност на аванта, Прогрес: 100%
BadGirl
коментар 17 Apr 2013, 06:25 PM
Коментар #1


Power Member


Група: Members
Коментари: 265
Регистриран: 17-August 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 154583



(IMG:http://finchin.com/wp-content/uploads/2013/01/Identity-Thief-poster-small.png)

IMDb: http://www.imdb.com/title/tt2024432/
Жанр: Криминален, Комедия
Държава: САЩ
Година: 2013
Времетраене: 109 минути
Сценарист: Крейг Мейзин, Джери Ийтън
Режисьор: Сет Гордън
В ролите: Ти Ай, Бен Фалкон, Джон Фавро, Дженезис Родригез, Кларк Дюк, Морис Честнът, Джон Чо, Маги Елизабет Джоунс, Аманда Пийт, Робърт Патрик, Мелиса Маккарти, Джейсън Бейтман

Резюме:
Джейсън Бейтман от “Шефове гадняри“ и Мелиса Маккарти от “Шаферки“ са звездите в щурата комедия "Крадец на самоличност", в която обикновен човек е тласнат към екстремни мерки, за да изчисти името си. След като самоличността му е открадната, той е заплашен да изгуби всичко и открива колко лесно е да полудееш в опитите си да уредиш лош кредит.

Достъпът до неограничени средства дават възможност на Даяна /Маккарти/ да живее в околностите на Маями, където кралицата на пазаруването си купува всичко, каквото й се прииска. Има само един проблем: на документите, които използва, за да финансира тези си капризи, пише “Санди Бигълоу Патерсън“ и принадлежат на счетоводителя Санди /Бейтман/, който живее в другия край на страната.

Истинският Санди Бигълоу има само седмица да открие измамницата, преди светът му да се срине, и той се отправя на юг, за да се изправи срещу жената, получила пълен достъп до живота му. Докато се опитва да я накара да пропътува двете хиляди мили до Денвър чрез подкупи, умилкване и подлъгване, тази лесна мишена открива колко е трудно да си върнеш обратно името.

================================================================================

Този коментар е бил редактиран от BadGirl на 16 May 2013, 09:45 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 17 Apr 2013, 06:25 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 17 Apr 2013, 07:18 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



12 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
mercenary, zlat0t0, SLR, 0ld SCho0l, Phoenix, BadGirl, Grafifi, Belly, kikodraka, nubot, nikosann, damebra
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RusiMC
коментар 18 Apr 2013, 12:02 PM
Коментар #3


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 179883



Цитат(damebra @ 18 Apr 2013, 07:35 AM) *
Това е предизвикателството.Свалям шапка.Аз преведох Side Effects, така и знам какъв х.... е.УСПЕХ! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)

Благодаря. Стават наистина много бавно. Няма да ми стигне май една седмица. Пропускам места, където немога да разбера какво говорят (застъпване на реплики). От там губя и смисъла на разговора. После ще се наложи стабилна редакция.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Belly
коментар 18 Apr 2013, 12:11 PM
Коментар #4


Fangtastic


Група: Members
Коментари: 145
Регистриран: 19-July 11
Град: Габрово
Потребител No.: 163992



Успех с превода! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Превеждалите по слух знаем, че не е от лесните работи.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RusiMC
коментар 18 Apr 2013, 09:01 PM
Коментар #5


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 179883



Наистина се оказа кофти за превод. В една сцена жената плаче и говори....Нищичко не й се разбира (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Ще пада голяма редакция след това. Ще се радвам ако някой по-опитен помогне с редакцията.
PS: Приятели, имам изпит другата седмица. Ще се опитам да завърша субтитрите колкото се може по-бързо, но все пак трябва и да се учи.

Този коментар е бил редактиран от RusiMC на 18 Apr 2013, 10:27 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
BadGirl
коментар 19 Apr 2013, 01:49 PM
Коментар #6


Power Member


Група: Members
Коментари: 265
Регистриран: 17-August 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 154583



Ако не чуваш някоя реплика, мога да ти я преведа от наличните субтитри.
Успех с превода! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RusiMC
коментар 21 Apr 2013, 12:21 PM
Коментар #7


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 179883



Цитат(BadGirl @ 19 Apr 2013, 02:49 PM) *
Ако не чуваш някоя реплика, мога да ти я преведа от наличните субтитри.
Успех с превода! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Като ги завърша ще ти ги пратя да ги прегледаш и допълниш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Към края на тази седмица, началото на другата се надявам да съм готов.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
The92Ghost
коментар 23 Apr 2013, 07:39 PM
Коментар #8


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 4-February 13
Потребител No.: 178585



Ето субтитри за Identity Thief: http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/...entity-thief-en
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RusiMC
коментар 25 Apr 2013, 08:45 AM
Коментар #9


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 179883



Цитат(The92Ghost @ 23 Apr 2013, 08:39 PM) *
Ето субтитри за Identity Thief: http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/...entity-thief-en

А ти отварял ли си субтитрите, които показа (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Те са за "Разбивачът Ралф" (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RusiMC
коментар 27 Apr 2013, 01:23 PM
Коментар #10


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 179883



Извинявам се, но излезе прекалено много работа и немога да отделя време за да завърша превода. Оставям субтитрите в линк по-долу ако някой иска да ги ползва за превода.
http://www60.zippyshare.com/v/40302317/file.html
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RusiMC
коментар 2 May 2013, 07:40 AM
Коментар #11


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 179883



Цитат(damebra @ 30 Apr 2013, 05:37 PM) *
Ще продължа делото. За другия път си оправи настройките. Минималното времетраене е 2 секунди. А минималния брой между редовете е 100 милисекунди.
Защото трябва да се редактират, а то все едно на ново ги правиш, не е като да оправиш само тайминга. И последно за сега, когато използваш тези неща трябва да не забравяш, че човек възприема 12-15 знака за секунда, и то обикновени думи. Сложните го затрудняват и забавят. А нали трябва и да гледа филма. Тоест при времетраене на репликата около 6000 милисекунди, трябва да напишеш до 72-76 знака на два реда. Всеки постоянно си измисля нещо ново, дори и subs. sdb.bz са им различни изискванията от юнашките, но нейсе. Важното е да имаме желание. Ще бъде, като съвместен превод. Дано скоро излязат английските букви, защото много труд, брат, а пък....Аз по слух от кино, вече никога няма да се хвана.(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Незнаех за тези стандарти и т.н. Благодаря за полезната информация и за инициативата да продължиш превода. Желание често има, но време рядко се намира.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
sisira
коментар 2 May 2013, 10:07 AM
Коментар #12


Advanced Member


Група: Members
Коментари: 80
Регистриран: 3-April 12
Град: Spain
Потребител No.: 172250



Цитат(RusiMC @ 2 May 2013, 07:40 AM) *
Незнаех за тези стандарти и т.н. Благодаря за полезната информация и за инициативата да продължиш превода. Желание често има, но време рядко се намира.



Който има желание, намира начин, който няма, намира оправдание.
Май ги започна с голямо желание, пък ги заряза....
Go to the top of the page
 
+Quote Post
RusiMC
коментар 2 May 2013, 12:56 PM
Коментар #13


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 9
Регистриран: 17-April 13
Потребител No.: 179883



Цитат(sisira @ 2 May 2013, 11:07 AM) *
Който има желание, намира начин, който няма, намира оправдание.
Май ги започна с голямо желание, пък ги заряза....

Не искам да спамя повече темата, но ще отговоря и на теб. Желание още имам, но време нямам. Незнаех, че ще ми се обадят да почвам работа. Ако знаех нямаше да се хващам въобще.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
BadGirl
коментар 2 May 2013, 04:34 PM
Коментар #14


Power Member


Група: Members
Коментари: 265
Регистриран: 17-August 10
Град: Пловдив
Потребител No.: 154583



Цитат(damebra @ 2 May 2013, 05:10 PM) *
Последно BadGirlq ще ги довърши! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)


Да, само че започнах нови субтитри и превод да си правя, така че обявеният прогрес не е реален.


Edit: Прогрес 40%
Go to the top of the page
 
+Quote Post
explorerr
коментар 6 May 2013, 01:45 PM
Коментар #15


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 1
Регистриран: 6-May 13
Потребител No.: 180203



http://www.podnapisi.net/ppodnapisi/podnap...-2013-subtitles .. от тук можете да свалите английските субс .. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) )
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 21 December 2025 - 09:04 PM