![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 11 Регистриран: 20-July 10 Град: Burgas Потребител No.: 154123 ![]() |
Здравейте (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Първо да кажа,че не се карам на никого и не критикувам никого,просто ми стана интересно какво се случи. Миналата година до май - юни месец имаше преводачи за всеки сериал...Всичко се превеждаше. И от септември 2012г. всякаш всички преводачи изчезнаха, чудно ми е какво стана? Нямам притенции за субтитри,мога и без тях,но просто как изведнъж няма преводи... П.С.Иначе благодаря на всички ,които с години наред превеждаха сезоните на хиляди сериали (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unacs.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/good.gif) Този коментар е бил редактиран от JaNiTyYy_BsSs на 6 Mar 2013, 07:41 PM |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 18 Регистриран: 19-July 11 Потребител No.: 164018 ![]() |
Напълно съм съгласна.Аз даже отворих тема,,За донепреведените сериали''.Дано да има ефект.
Иначе се присъединявам към към благодарностите!!! |
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1295 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
Навярно заради "притенциите" на потребителите, които непрекъснато им изтъкват, се отказва от потанатъчни преводи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Теми и да се отварят и да се затварят, убиеш ли желанието на някой да превежда, чакай си. |
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Група: Members Коментари: 677 Регистриран: 27-September 09 Потребител No.: 140404 ![]() |
Аз пък си мисля, че почти няма непреведен сериал. От тези, които излизат в момента. Най-много 2-3.
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 11 Регистриран: 20-July 10 Град: Burgas Потребител No.: 154123 ![]() |
Навярно заради "притенциите" на потребителите, които непрекъснато им изтъкват, се отказва от потанатъчни преводи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Теми и да се отварят и да се затварят, убиеш ли желанието на някой да превежда, чакай си. Да така е съгласна съм... Навсякъде всеки коментар е субтитри субтитри мрънкания и никой не се замисля колко време отнема правенето им и че това са хора ,които отделят от личното си време да направят нещо добро за другите. Цитат 0ld SCho0l Публикувано на Днес, 02:20 PM Аз пък си мисля, че почти няма непреведен сериал. От тези, които излизат в момента. Най-много 2-3. Еми не е точно така, като аз гледам почти всички сериали и главно се превеждат в адиктед , а не тук. Просто зависи ти какво гледаш,но ти казвам че аз гледам минимум 30 сериала,не броя тези които съм изгледала вече и усещам разлика от сегаи преди ,затова и пишах,защото ми стана интересно (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Този коментар е бил редактиран от JaNiTyYy_BsSs на 7 Mar 2013, 05:28 PM |
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА ![]() Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 ![]() |
главно се превеждат в адиктед Когато използваш това словосъчетание, добавяй "с извинение за израза" (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
Stoned Assassin ![]() Група: Members Коментари: 204 Регистриран: 1-October 11 Град: Зоната на Здрача Потребител No.: 166380 ![]() |
Така е. Като не оценяват труда ти, няма смисъл да се пънеш!
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
Back in Black Група: Members Коментари: 226 Регистриран: 9-June 10 Град: Middle Earth Потребител No.: 153310 ![]() |
То и аз съм от Addic7ed, бях с тях от самата идея за сайта през 2007 началото. Само, че там няма кой да проверява БГ-ските субтитри, и директно ги качвах каквито и да са. То и аз се радвам, че почнаха да се превеждат сериалчетата - без значение там или тук. Да не говоря за факта, че всички превеждат заедно - няма "ти, ти, ти и ти - ще превеждате с мен", всеки който иска помага с преводчето. Щеше да е хубаво, ако и тука превеждаха не само там - преди всеки ден имаше 'о 20 нови субс тук, а сега ако имаме късмет за 5-10
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1295 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
Прощавай, че ще се намеся, но адиктед не спазват никакви критерии. Да не говорим за точност на превода в една разпасана команда от 20-30 души на сериал от 20-40 минути. Получава се развален телефон. Това за 5-10 превода, бъркаш юнакс с друг сайт. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
Back in Black Група: Members Коментари: 226 Регистриран: 9-June 10 Град: Middle Earth Потребител No.: 153310 ![]() |
За критериите не казвам нищо - знам как превеждат там - не добре. Но не може да се отрече, че всички почти избягаха там. И сега наистина има по-малко преводи от преди тук.
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#11
|
|
Member ![]() Група: Members Коментари: 45 Регистриран: 24-January 13 Потребител No.: 178263 ![]() |
Цитат Все пак, ще ми е интересно да ги видя да си четат произведенията след 10 години! Какви 10 години аз се съмнявам, че въобще гледат филма/сериала с това мазало, което излиза накрая. Бас държа, че чакат след това грамотни субтитри от вас или съседите. А там просто си отчитат името като %-превод. |
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
Back in Black Група: Members Коментари: 226 Регистриран: 9-June 10 Град: Middle Earth Потребител No.: 153310 ![]() |
Абе нека си се учат хората, то си е за тях. Получават благодарности, защото ги преведат за няма и час. Какво очаквате да излезне бързото? - Бързата работа срам за майстора
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
Back in Black Група: Members Коментари: 226 Регистриран: 9-June 10 Град: Middle Earth Потребител No.: 153310 ![]() |
Абе да си кажем честно, никой нищо не оценява - все мрънкат. Оня ден преведох за една вечер "The Last Exorsicism 2" - името май го сгреших сега, но все тая. Пък никой и едно благодаря не казва. Постоянно мрънкат. Тъй, че там са си добре, стига да не ми се пречкат на мен - и да ми се включват в преводите там.
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 11 Регистриран: 20-July 10 Град: Burgas Потребител No.: 154123 ![]() |
Не повдигнах темата да се карате! Няма съмнение за качеството на субтитрите тук, че са най-добрите субтитри...Аз съм много доволна от сайта и отново да кажа че благодаря на всички преводачи било то на сериали или филми за положените усилия!
Да в адиктет става мазало,с това превеждане от хиляда човека,но е поне нещо.Има хора ,който и на това са доволни. Тези с претенциите да се хванат да научат езика и тогава да претендират. Аз не го знам перфектно , в начален етап го знам,но ми стига за да гледам нещо без нуждата от превод. Бих превеждала ,но не мога да се сравнявам с хората тук ,който знаят езика и си вършат перфектно работата. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 5 Регистриран: 17-August 12 Град: В собствен свят Потребител No.: 174921 ![]() |
Да в адиктет става мазало,с това превеждане от хиляда човека,но е поне нещо.Има хора ,който и на това са доволни. Тези с претенциите да се хванат да научат езика и тогава да претендират. И слава на малкото останали грамотни люде, в които при вида на неграмотно написан превод се заражда желание да ударят автора му по главата с последното издание на правописния речник, че да има "хляб" и за ония, дето се стараят да си изпипат нещата, та да не се откажа напълно да гледам филми с български субтитри. И ако имам претенции, то те не са към познанията на адиктващите по чужд език, а към това, че не знаят родния си. Така де, все още има хора, които ценят качеството и заради които си струва да се понапъне човек. Колкото до превеждането - JJD е прав, всеки е започнал отнякъде. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 15 May 2025 - 03:48 PM |