IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Space: Above and Beyond, Сезон 01 - 100%
ironcross
коментар 20 Nov 2012, 11:35 AM
Коментар #1


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



  • Жанр: Sci-Fi (Фантастика)
  • Произход: САЩ
  • Създатели: Глен Морган, Джеймс Уонг
  • Резюме: Историята на няколко млади пилоти, изведени на първата линия в неочаквано избухналата през 2063г. война с извънземна раса.
  • В главните роли:
    • Морган Уайзър - лейт. Нейтън Уест
    • Кристен Клоук - лейт. Шейн Вансен
    • Родни Роуланд - лейт. Купър Хоукс
    • Джоел де ла Фуенте - лейт. Пол Уанг
    • Лейни Чапман - лейт. Ванеса Дамфус
    • Джеймс Морисън - подполк. Тир Касий Маккуин
    • Такър Смолууд - комодор Глен ван Рос
  • IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0112173/
  • Релийз: Space: Above and Beyond - Complete Series или Space: Above and Beyond - Season 1 [XviD]. Размер: 8.05Gb.
  • Сайт: http://www.space-readyroom.de/
  • Субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=94238


Този коментар е бил редактиран от ironcross на 26 Sep 2013, 07:29 PM
Причина за редакцията: Линковете към тракери са забранени. - Pandora
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 20 Nov 2012, 11:35 AM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Pandora
коментар 20 Nov 2012, 11:47 AM
Коментар #2


тв маниак


Група: Members
Коментари: 288
Регистриран: 14-June 11
Град: София
Потребител No.: 163009



Уникално сериалче, нищо че изглежда като снимано през 60-те години! Поздравления, че си се заел!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 20 Nov 2012, 12:21 PM
Коментар #3


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



@Pandora, не знаех, че линковете към тракери са забранени. Очевидно не съм прочел добре Правилата и се извинявам. Стори ми се добър начин да посоча точния релийз. Може ли да добавя инфото примерно така - Space: Above and Beyond - Complete Series?

Този коментар е бил редактиран от ironcross на 20 Nov 2012, 12:44 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pandora
коментар 20 Nov 2012, 01:12 PM
Коментар #4


тв маниак


Група: Members
Коментари: 288
Регистриран: 14-June 11
Град: София
Потребител No.: 163009



Да, посочването на рилийзи е разрешено, дори препоръчително, защото иначе всеки ще пита за кой рилийз пасват.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
thankyou
коментар 20 Nov 2012, 06:38 PM
Коментар #5


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



14 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
elisiaelf, Duorkin, BobyG, 0ld SCho0l, mworld, matyoo3, Belly, HAKO3EH, Nexus, sindel, userworx, stkirin, martineliazz, Marthyr
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Spark
коментар 22 Nov 2012, 08:52 AM
Коментар #6


ал би бек


Група: штъ
Коментари: 699
Регистриран: 9-June 03
Град: Турно Магуреле
Потребител No.: 1



Не са одобрени, моля спазвайте правилата!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 22 Nov 2012, 09:06 AM
Коментар #7


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



Цитат(Spark @ 22 Nov 2012, 08:52 AM) *
Не са одобрени, моля спазвайте правилата!


Щеше да е добре да ми посочите грешките, за да ги отстраня бързо и ефективно.
За последно качвах субтитри през 2010 и тогава нямаше проблеми, а ги правя по същия начин.
Мога само да гадая, че е или енкодинга или че съм посочил сайта, откъдето тегля английските субтитри.

Провери си енкодинга са субтитрите. Обикновено проблемът е там. - Belly


@Belly, благодаря за насоката.
Eнкодинга е останал Unicode UTF-8. Качих нов вариант, би трябвало да е вече Cyrillic 1251 (Windows) - дано да е това и да минат (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Този коментар е бил редактиран от Belly на 22 Nov 2012, 05:23 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Spark
коментар 22 Nov 2012, 02:20 PM
Коментар #8


ал би бек


Група: штъ
Коментари: 699
Регистриран: 9-June 03
Град: Турно Магуреле
Потребител No.: 1



А толкова ли е трудно да напишеш, че са за епизод 1.. т.е. 01х01 или то няма значение за кой епизод са...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 22 Nov 2012, 03:02 PM
Коментар #9


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



Прикачен файл  Space_Above_And_Beyond_1x01.zip ( 13.88К ) Брой сваляния: 10
Цитат(Spark @ 22 Nov 2012, 02:20 PM) *
А толкова ли е трудно да напишеш, че са за епизод 1.. т.е. 01х01 или то няма значение за кой епизод са...


Прикачен файл  Space_Above_And_Beyond_1x01.zip ( 13.88К ) Брой сваляния: 10

Това е файла, който съм качил - както се вижда епизода е обозначен.
Или имате проблем със системата си, или ми правите проблем за една 0. Надявам се да не е последното, тъй като би било смешно. Пределно ясно е, че 1х01 означава Сезон 1 Епизод 1. В допълнителното инфо винаги също посочвам сезон и епизод. Номерацията на самите видео файлове е в същия формат, възприел съм го и в заглавията на субтитрите, за да има унификация.
Така че - епизода е обозначен. От моя гледна точка нарушение няма. Сега вие ми кажете в една 0 ли е проблема, т.е. че е 1х01, а не 01х01? И ако е така, не можеше ли да ми го кажете с 2 думи още в първия си пост?
Допълнение: спазвам изискването за интервали и главни букви в заглавието на архива; долните тирета се появяват след качването тук.

Spark говори при качването, където пише „Име на филма“, там се пише и номерацията. Не съм видяла как си ги пуснал този път, но предишния път, когато бяха изтрити, съм сигурна, че не беше сложил номера на серията.
PS. А архива може да си го кръстиш както на теб ти харесва, без цинизми разбира се, да речем: „Мноо поздрави на Гошу“. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif) - Pandora


Този коментар е бил редактиран от Pandora на 22 Nov 2012, 03:21 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 22 Nov 2012, 04:10 PM
Коментар #10


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



Явно съм си дал прекалено дълга почивка. Сега се сещам, че едно време като качвах субтитри за "Андромеда" се пишеха тия работи и в заглавието на сериала, не само във файла. Тъй като следвам буквално указанията, съм забравил тази подробност при сериалите. ОК - грешката е моя. И тук се получи разминаване в комуникацията - един говори за едно, другия си мисли друго.
Благодаря ви за търпението и че качихте файла.

Просто трябва да погледнеш как са изписани останалите епизоди, които се качват на сайта, това е. Тези дни ще гледам първия епизод, нали съм си фен на сай-фай-я. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) - Е-Tle

Посипвам си главата с пепел заради станалото по-горе.
Епизод 2 е готов.
Парченцето в него не е на Пинк Флойд (както казва Пагс), а на The Ramones - Blitzkrieg Bop. Счита се, че това е шега на сценариста, тъй като стила на Пинк Флойд е напълно противоположен.
http://www.youtube.com/watch?v=ElX7x_qNUYQ&hd=1


Епизод 3 е готов.
Българското название на съзвездието Форнакс е Пещ.
Цялата реч на Кенеди (използвана в превода) е тук:
http://tinyurl.com/c2zyphz

Епизод 4 е готов.
Булдогът Чести е талисман на морската пехота на САЩ.
Парченцето, което слуша Купър Хоукс е на групата X - Hungry Wolf от албума Under The Big Black Sun.
http://www.youtube.com/watch?v=VLzQ-v0C8CA
Вижда се оригиналната обложка, както и в епизода.

Този коментар е бил редактиран от ironcross на 3 Dec 2012, 01:02 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 10 Dec 2012, 09:27 PM
Коментар #11


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



Превода се бави по технически причини - сериозно нарушение на мрежата на доставчика, т.е. липса на нет. При възобновяване на връзката ще продължа.

✔ Епизод 5 е готов.
Като цяло сериала не ни представя кой знае колко фантастично бъдеще; например в този епизод могат да се видят оръжия oт нашата епоха - Steyr AUG, H&K MP5 и Desert Eagle.
В края на серията Вансен цитира Уилям Йейтс - оригиналът е тук:
http://www.bartleby.com/101/863.html

✔ Епизод 6 е готов.
"Мъжът в черно" е албум на Джони Кеш.
"Винаги верен" (Semper Fidelis) e девиз на морската пехота на САЩ; "Винаги верен, Мак" е традиционен поздрав на морските пехотинци.

✔ Епизод 7 е готов.

✔ Eпизод 8 е готов.

✔ Eпизод 9 е готов.
Норман Мейлър - https://bg.wikipedia.org/wiki/Норман_Мейлър
Джон Фанти, "Питай прахта" - http://chitanka.info/book/4162-pitaj-prahta
Манасас - http://www.nps.gov/mana/index.htm
Батан - http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Bataan

✔ Епизод 10 е готов.

✔ Епизод 11 е готов.

✔ Епизод 12 е готов.
Към края Уанг цитира Шекспир, "Ромео и Жулиета" - акт 3, сцена 2.

✔ Епизод 13 е готов.

✔ Епизод 14 е готов.

Този коментар е бил редактиран от ironcross на 20 Apr 2013, 11:53 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
HAKO3EH
коментар 2 May 2013, 04:32 PM
Коментар #12


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 5
Регистриран: 23-September 11
Град: Бургас
Потребител No.: 165977



Очаквам с нетърпение останалите преводи.Може би някъде след Велик-Ден?
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 6 May 2013, 02:21 PM
Коментар #13


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



Цитат(HAKO3EH @ 2 May 2013, 05:32 PM) *
Очаквам с нетърпение останалите преводи.Може би някъде след Велик-Ден?
(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)


За Гергьовден става ли (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)

✔ Епизод 15 е готов.
Това е един от възловите епизоди в сериала. Виждаме новото интро и на сцената излиза Чиги фон Рихтхофен - извънземен ас на асовете и върховен враг на нашите хора. По-нататък очаквайте единоборство между него и Маккуин (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/cool.gif)

✔ Епизод 16 е готов.
Маккуин цитира леко променен откъс от "Илиада": 22-ра песен, редове 260 - 273.

✔ Епизод 17 е готов.
Преди глупавата си "атака" Херик цитира Шекспир - "Хенри V", речта в навечерието на св. Криспин.

✔ Епизод 18 е готов.
Както казах по-горе, сериалът не ни представя някакъв супер футуризъм. По-скоро ретро-бъдеще. Но малко са се оляли с ретро окраските в този епизод. Писма на хартия, поща, закъсняваща с месеци, опашка за телефон (видеофон)?!? И това през 2064 г.!

✔ Епизод 19 е готов.
Елрой цитира Шекспир - "Ромео и Жулиета", 5 действие, 3 сцена (речта на Ромео преди да умре).

✔ Епизод 20 е готов.
Кулио в ролята на Домакина на "Бакхус" и Дейвид Духовни в ролята на Алвин.
Уанг цитира Хенри Лонгфелоу, "Селският ковач".

Този коментар е бил редактиран от ironcross на 14 Jul 2013, 05:50 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 14 Jul 2013, 05:52 PM
Коментар #14


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



Ще бъда офлайн за около месец. Като се върна, ще довърша останалите епизоди. Извинявам се за неудобството на почитателите на сериала.

✔ Епизод 21 е готов.
Странното е, че Гейл О'Грейди участва с немаловажна роля, но изобщо не е спомената.

✔ Епизод 22 е готов.

✔ Епизод 23 е готов.
Истинското лице на чигите!

✔ Епизод 24 (последен) е готов.

Този коментар е бил редактиран от ironcross на 16 Sep 2013, 11:45 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ironcross
коментар 18 Sep 2013, 08:45 PM
Коментар #15


Advanced Member
***

Група: Members
Коментари: 58
Регистриран: 23-November 07
Потребител No.: 99866



Сериалът е изцяло преведен - първи и единствен сезон.
Исках да кача пълен пакет субтитри за по-лесно изтегляне и защото има някои корекции тук-там. Качих ги на 2 части от по 12 епизода, защото всичките заедно надхвърлят лимита за качване. Благодаря на администраторите за обединяването им и за преместването на тази тема при завършените.

Semper fi!

Този коментар е бил редактиран от ironcross на 23 Sep 2013, 03:43 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 25 April 2024 - 10:07 PM