![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#16
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА ![]() Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 ![]() |
За втори път отварям темата. Никакъв спам не искам да виждам повече! |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
Чакаме си кротко, ще се гледа.
Предлагам и помощ, ато ти е необходима. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 6 Регистриран: 5-July 11 Потребител No.: 163618 ![]() |
Не стреляйте по преводача !
Изразът за стрелянето по принцип е за пианиста. Можем да се възхитим поне на желанието на преводача да помага на онези, които не знаят чуждия език, да разбират за какво става дума във филмите. |
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 5 Регистриран: 17-January 11 Потребител No.: 158791 ![]() |
Бравос за буквите,разбирам че са готови но не искаш да ги пуснеш защото чакаш по хубаво качество?!
Мисля че това си е напълно задоволително за камера-TS NEW XviD-HOPE...но ти си решаваш жалко че жената чака субовете още. моля те пусни ги че ми наду главата-хахахаха P.S ако ме питаш мене не ги пускай да се понерви още малко,поздрави и успех! |
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 4 Регистриран: 6-June 12 Потребител No.: 173555 ![]() |
Ако мога да помогна: http://www.subs.to/search/+The+Dictator/0/0/0/
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
Subtitles Guru ![]() Група: Members Коментари: 611 Регистриран: 1-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154345 ![]() |
Ако мога да помогна: http://www.subs.to/search/+The+Dictator/0/0/0/ С какво ??? |
|
|
![]()
Коментар
#22
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА ![]() Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 ![]() |
Писна ми да чакам по-добро качество, така че пускам за TS.
http://subsunacs.net/get.php?id=83386 |
|
|
![]()
Коментар
#23
|
|
Subtitles Guru ![]() Група: Members Коментари: 611 Регистриран: 1-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154345 ![]() |
Благодаря ти за субтитрите,то скоро май няма да има по-хубаво качество.
|
|
|
![]()
Коментар
#24
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА ![]() Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 ![]() |
Натисни за пълен размер. Намалил съм го заради децата тук. Този коментар е бил редактиран от Bad_Nick на 7 Jun 2012, 08:55 PM |
|
|
![]()
Коментар
#25
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 12 Регистриран: 23-March 11 Град: София Потребител No.: 160895 ![]() |
The.Dictator.2012.UNRATED.BDRip.XviD-AMIABLE го има по бг тракерите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#26
|
|
НОЩНА ПТИЦА ![]() Група: Members Коментари: 80 Регистриран: 13-February 12 Град: Нова Загора / София Потребител No.: 170877 ![]() |
Най-накрая дочакахме BRRip (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Благодаря много за субтитрите! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Обаче сигурно ще трябва да им се направи синхронизация. Дано някой се заеме скоро, че нямам търпение да гледам този филм! |
|
|
![]()
Коментар
#27
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 7 Регистриран: 19-January 11 Потребител No.: 158839 ![]() |
Трябва да им се направи не само синхронизация. Версията е UNRATED и са сложили доста сцени с диалог, които ги нямаше в киноварианта, така че трябва и да се допревеждат... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Между другото, поне не трябва да им се конвертира фреймрейта - вчера се опитах поне да напасна наличните и макар че техният е 29.97, а на BRRip-а е 23.976 - си влизаха точно, но липсващите сцени бяха през 2-3 минути (поне в началото) и се отказах - просто ще се изгуби удоволствието от филма, липсващите реплики са част от сцените, просто явно са ги посъкратили при монтажа.
И нещо към преводача - мернах една реплика, когато казва на чичо си защо баща му поверил властта на него, вместо на чичото: "You've been so cool about it." Явно "cool" си го чул като "cruel", защото е преведена "Беше жестоко от негова страна.", а трябва да е нещо от рода на "Ти го прие много достойно." - в смисъл, без да се сърди, че са го подминали. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Този коментар е бил редактиран от tosem на 6 Aug 2012, 09:47 AM |
|
|
![]()
Коментар
#28
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА ![]() Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 ![]() |
Днес се заемам с цялостната преработка за новия рилийз.
|
|
|
![]()
Коментар
#29
|
|
Subtitles Guru ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 1314 Регистриран: 8-August 09 Потребител No.: 138238 ![]() |
Кога да чакаме субтитрите с допълнени реплики? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#30
|
|
ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА ![]() Група: Members Коментари: 1071 Регистриран: 19-January 08 Град: Бургас Потребител No.: 103469 ![]() |
За първи път виждам такова чудо.
Премахнати цели сцени, добавени цели нови сцени, променени сцени с добавени по 1-2 изречения, променени реплики в стари сцени, нови времеви отстояния между репликите и между сцените, нови близо 500 реплики - пълна лудница! На практика е същия сюжет в наново монтиран филм. Саша Коен явно не ме обича (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Утре ще съм готов. Този коментар е бил редактиран от Bad_Nick на 7 Aug 2012, 08:00 PM |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 13 July 2025 - 10:42 PM |