![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
Advanced Member ![]() Група: Members Коментари: 70 Регистриран: 18-May 08 Град: Добрич Потребител No.: 111546 ![]() |
(IMG:http://91.196.126.51/posters/57ee1762910f50335cc9373b7122f80e5240dc77Front%20(Custom).jpg)
Река от убийства The River Murders Жанр: Трилър Година: 2011 Държава: САЩ Времетраене: 92 мин Режисьор: Рич Кован В ролите: Рей Лиота, Крисчън Слейтър, Винг Реймс др. .: Резюме :. Детектив в отдел убийства, Рей Лиота, докато разследва серия от убийства, се превръща в главен заподозрян, когато ФБР разкрива неговите близки лични връзки на всички жертви. IMDB Субтитри Този коментар е бил редактиран от dijon на 30 Sep 2011, 08:44 AM |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
Advanced Member ![]() Група: Members Коментари: 70 Регистриран: 18-May 08 Град: Добрич Потребител No.: 111546 ![]() |
Имам нужда от помощ при превода на заглавието "The River Murders". Това Речни убийства ми звучи много плоско. Засега го оставям като работно, пък ще видим. Засега го промених на "Убийства по реката", но може да има много по-оригинално заглавие.
"Река/та на убийствата" е моето предложение (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) - E-Tle Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 24 Sep 2011, 10:20 AM |
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
Advanced Member ![]() Група: Members Коментари: 70 Регистриран: 18-May 08 Град: Добрич Потребител No.: 111546 ![]() |
Имам нужда от помощ при превода на заглавието "The River Murders". Това Речни убийства ми звучи много плоско. Засега го оставям като работно, пък ще видим. Засега го промених на "Убийства по реката", но може да има много по-оригинално заглавие. "Река/та на убийствата" е моето предложение (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) - E-Tle Благодаря, ще го обмисля. |
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 107 Регистриран: 5-January 08 Град: Пловдив Потребител No.: 102587 ![]() |
"Река от убийства" е моето предложение, но според мен можеш да помислиш за не толкова буквален превод... Зависи от сюжета (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Успех и спорна работа по превода!
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 1 Регистриран: 29-September 11 Град: София Потребител No.: 166315 ![]() |
Няма как да е " Река от убийства " , нито пък " Река на убийства ",подлогът в случая са убийствата на реката. Буквално или преносно,смисълът е само един и най-точния превод би бил "Речните убийства " (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Този коментар е бил редактиран от bear_grylls_fan на 30 Sep 2011, 01:18 PM |
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
Advanced Member ![]() Група: Members Коментари: 70 Регистриран: 18-May 08 Град: Добрич Потребител No.: 111546 ![]() |
За заглавието на филма може много да се спори. Едно добро заглавие можеха да измислят от IMDB - България, но филмът още го няма в енциклопедията им.
Аз го оставям "Река от убийства", което донякъде се връзва със сюжета. Търпя критики. |
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
Subtitles Guru ![]() Група: Members Коментари: 611 Регистриран: 1-August 10 Град: Пловдив Потребител No.: 154345 ![]() |
може би - Убийства край реката (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 12 August 2025 - 07:33 AM |