Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
23 Aug 2011, 09:46 AM
Коментар
#1
|
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 10 Регистриран: 7-February 11 Град: Bulgaria Потребител No.: 159533 |
Филма го превеждам по руски дублаж и е готов до 40-тата минута.
|
|
|
|
| Реклама |
23 Aug 2011, 09:46 AM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
23 Aug 2011, 05:30 PM
Коментар
#2
|
|
|
Subtitles Guru Група: Members Коментари: 573 Регистриран: 22-October 09 Потребител No.: 141883 |
|
|
|
|
23 Aug 2011, 06:48 PM
Коментар
#3
|
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1311 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 |
Не знам дали ще прозвучи грубо, но гледах един подобен превод и са пълни съчинения по картинка, които са за оценка "1", руският дублаж няма нищо общо с английските реплики и като ги преведете на български става мацано дупе с тиквички. За да няма подобни изгъзици явно ще се наложи да го подема след двата си филма, с такива субтитри просто ще е мазохизъм да се гледа.
Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 23 Aug 2011, 06:50 PM |
|
|
|
23 Aug 2011, 08:43 PM
Коментар
#4
|
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 10 Регистриран: 7-February 11 Град: Bulgaria Потребител No.: 159533 |
Не знам дали ще прозвучи грубо, но гледах един подобен превод и са пълни съчинения по картинка, които са за оценка "1", руският дублаж няма нищо общо с английските реплики и като ги преведете на български става мацано дупе с тиквички. За да няма подобни изгъзици явно ще се наложи да го подема след двата си филма, с такива субтитри просто ще е мазохизъм да се гледа. Какво да ти кажа колега, ако не ти харесат действай! |
|
|
|
24 Aug 2011, 03:03 PM
Коментар
#5
|
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 20 Регистриран: 17-May 11 Потребител No.: 162276 |
Не знам дали ще прозвучи грубо, но гледах един подобен превод и са пълни съчинения по картинка, които са за оценка "1", руският дублаж няма нищо общо с английските реплики и като ги преведете на български става мацано дупе с тиквички. За да няма подобни изгъзици явно ще се наложи да го подема след двата си филма, с такива субтитри просто ще е мазохизъм да се гледа. Еми грубо прозвуча... |
|
|
|
24 Aug 2011, 03:17 PM
Коментар
#6
|
|
![]() Група: Members Коментари: 677 Регистриран: 27-September 09 Потребител No.: 140404 |
Еми грубиян е, какво да го правиш. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
|
|
|
|
24 Aug 2011, 08:08 PM
Коментар
#7
|
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1311 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 |
И да е било грубо, самата истина е. Който отрича да го признае, много му здраве.
ПП Не е първи, нито пети подобен превод, така че нямам намерение да се обяснявам пред никого. Не превеждайте по дубажи, изгавряте се със самия филм! Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 25 Aug 2011, 12:38 PM |
|
|
|
25 Aug 2011, 10:37 AM
Коментар
#8
|
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 20 Регистриран: 17-May 11 Потребител No.: 162276 |
Че руският дублаж е пълна помия, така е, ама можеше да го кажеш и по-учтиво... Не сме на пазара все пак...
Bad_Nick : Само по темата, моля! Този коментар е бил редактиран от Bad_Nick на 25 Aug 2011, 03:39 PM |
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 8 July 2026 - 10:19 PM |