IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Lovejoy, Превод на първия сезон
Tigermaster
коментар 29 Oct 2010, 12:04 PM
Коментар #1


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



След огромно време, прекарано в търсене, най-накрая открих английски субтитри за първите два сезона на така обичания от по-старото поколение английски сериал. Това, естествено, ми даде възможност освен да разбера какво говорят(понеже благодарение на тежкия британски акцент на актьорите и обусловения от възрастта на сериала не съвсем качествен звук половината реплики ми звучат на трънски), и да се опитам да направя превод. Предварително искам да предупредя, че ще става бавно и постепенно, понеже британският английски е, все пак, относително различен от американския, освен това се намира и доста тънък хумор, който си е играчка за превеждане. Не разчитайте на повече от един-два епизода на седмица, а дори и това е оптимизъм. Освен това правя преводите за версията на сериала от thepiratebay.org, понеже от там тегля много по-бързо, отколкото от Замунда. Във всеки случай, субтитрите са във формат *srt, поради което би трябвало да е необходима само лека корекция, за да паснат на замундския релийз. Ако някой иска да помогне, да заповяда, но само да кажа, че работя бавно, без да бързам, и гледам поне откъм правопис и тайминг да изпипам нещата. Ако евентуалният помощник не може да осигури това, по-добре да не се захваща. Сериозно говоря.
Ето линк към списък с епизодите от първия сезон:
http://www.imdb.com/title/tt0090477/episodes#season-1
Линк към английски субтитри за първите два сезона:
http://www.sub-titles.net/en/ppodnapisi/se.../sM/401831/sJ/2
Прогреса няма да го съобщавам в проценти, а в минути. Надали ще пиша особено редовно тук, но до момента:
01х01 - "The Firefly Cage" - "Клетка за светулки" - прогрес: готови.
01x02 - "The Axeman Cometh" - "Човекът с брадвата" - прогрес: готови.
01x03 - "The Sting" - "Ужилването" - прогрес: готови.
01x04 - "Friends, Romans and Enemies" - "Приятели, врагове и съкровища" - прогрес: готови.
01х05 - "The Judas Pair" - "Пистолетите на Юда" - прогрес: готови.
01x06 - "To Sleep No More" - "Пробуждането на спящите" - прогрес: готови.
01x07 - "The Real Thing" - "Оригиналът" - прогрес: готови.
01x08 - "The March of Time" - "Часовникът" - прогрес: готови.
01x09 - "Death and Venice: Part 1" - "Венецианският случай: Първа част" - прогрес: готови.
01x10 - "Death and Venice: Part 2" - "Венецианският случай: Първа част" - прогрес: готови.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 29 Oct 2010, 12:04 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 29 Oct 2010, 01:20 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



6 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
dijon, nasger, dechi, martinel, uBoTo, axacfer
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 1 Nov 2010, 12:15 PM
Коментар #3


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Само да предупредя, че вторият епизод ще се забави повече, отколкото очаквах, понеже имах работа вчера и днес ще съм зает цял ден. Очаквайте превода най-рано вдругиден.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 11 Nov 2010, 07:57 PM
Коментар #4


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Току-що "Subtitle Workshop" крашна брутално и затри цялата работа, която бях свършил днес по епизода. Ще го пребия... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Та така... Ще се позабавя. Сори.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 20 Dec 2010, 01:30 PM
Коментар #5


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Искам да предупредя, че преводът на следващия епизод почти със сигурност няма да излезе тази година. Причината е, че подхващам последните излезли епизоди на "Leverage" - сестра ми държи да ги гледа твърде много (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
uBoTo
коментар 22 Dec 2010, 10:10 PM
Коментар #6


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 22-December 10
Потребител No.: 158044



(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) ей благодаря много за превода от толкова време чакам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) както съм сигурен, че и други почитатели на сериалчето и съм сигорен, че биха почакали още (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) затова угоди на сестричката първо (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Благодаря много за преведените 5 епизода ще си ги връткам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) хаха
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 9 Jan 2011, 01:59 PM
Коментар #7


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Сори за паузата. Сега продължавам със следващия епизод.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
uBoTo
коментар 4 Feb 2011, 06:35 PM
Коментар #8


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 22-December 10
Потребител No.: 158044



Здравей,

Едно бързо въпросче ще има ли още някой превод или само до 7-ми епизод ще да е (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 8 Feb 2011, 08:51 PM
Коментар #9


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Имах доста лични ангажименти напоследък и нямах време да превеждам. Захванал съм следващия епизод, ще гледам утре или вдругиден да е готов.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
uBoTo
коментар 21 Feb 2011, 12:02 AM
Коментар #10


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 22-December 10
Потребител No.: 158044



Еее супер си благодаря за превода (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 6 Mar 2011, 05:24 PM
Коментар #11


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Огромствена пауза направих, за което се извинявам, но първо се разболях, после ми излезе друга работа, която ми глътна цялото време напоследък. Утре ще започна вече сериозно новия превод.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
uBoTo
коментар 29 Mar 2011, 12:35 AM
Коментар #12


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 22-December 10
Потребител No.: 158044



Супер вече сезон 1 е целия преведен (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
uBoTo
коментар 29 Apr 2011, 11:04 PM
Коментар #13


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 22-December 10
Потребител No.: 158044



Привет искам да питам ще има ли субтитри за другите сезони.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 1 May 2011, 05:19 PM
Коментар #14


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Ще има, обаче не искам да се ангажирам със срокове.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Tigermaster
коментар 9 May 2011, 11:12 PM
Коментар #15


Member
**

Група: Members
Коментари: 26
Регистриран: 13-October 10
Потребител No.: 156197



Субтитрите за следващия епизод са качени. Този път, обаче, няма да пиша с кой епизод до къде съм стигнал, понеже няма голям смисъл. Просто когато стана готов, ще ги качвам, и това е.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 30 June 2026 - 10:50 AM