![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
(IMG:http://img.imghosting.biz/31/36d86a78e107bba124e6ccc6c2c01921.jpg) Ч Ъ К Година: 2007-2012 Държава: САЩ Създатели: Джош Шварц, Крис Федък Жанр: Екшън / Комедия / Драма / Sci-Fi Съединените Щати - страната, която несамо е непрестанно под различни заплахи, но се грижи за реда и справедливостта в целия свят. С тази задача са се заели две от местните правителствени агенции - Национална сигурност /НС/ и ЦРУ. Но кой според вас им подпомага? Елитни агенти с дълги години опит и познания в справяне във всяка една ситуация? Сезон 5 __________________________________________________________________ 5х01 Chuck Versus the Zoom Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x02 Chuck Versus the Bearded Bandit Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x03 Chuck Versus The Frosted Tips Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x04 Chuck Versus the Business Trip Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x05 Chuck Versus the Hack Off Субтитри - Е-Tle™ 5x06 Chuck Versus the Curse Субтитри - Е-Tle™ 5x07 Chuck Versus the Santa Suit Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x08 Chuck Versus The Baby Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x09 Chuck Versus the Kept Man Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x10 Chuck Versus Bo Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x11 Chuck Versus the Bullet Train Субтитри - Е-Tle™ & pandora 5x12 Chuck Versus Sarah Субтитри - pandora & technoboy 5х13 Chuck Versus the Goodbye Субтитри - Е-Tle™ & pandora| КРАЙ НА СЕРИАЛА | __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Сезон 4 Субтитри - E-Tle™ HDTV 720p Сезон 3 Субтитри - E-Tle™, simo76, Deleter_A & mariashah HDTV 720p WEBDL Сезон 2 Субтитри - E-Tle™, mariashah, veseo, Deleter & vladuncho HDTV 720p SINNERS Сезон 1 Субтитри от S70RMBR1NG3R, thefirelord & veseo Прочети преди да пишеш каквото и да било![/size] * Преводите се извършват в срок от два дни, ако не съм оповестил друго за съответния епизод. * Дори да не е обявено в пост #1, епизодът се превежда. * 1% са началните надписи, ако се чудите случайно. * Не отговарям за забавяне от страна на останалите преводачи, поели съответни епизоди от сезона. * Дори процентите да не мърдат, преводът си тече по график. Please Be Patient! Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 28 Jan 2012, 09:26 PM |
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 ![]() |
34 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
haher, nsg-sas, PufPaf, itzoartista, gogovv3, fyrcholet, evgeniha, eX1stentZ, uB40, SLR, rex1978, ashley, gogocrew, Cece, van4et0o, Loco Tribal, 0ld SCho0l, pukanka_mrm, Phoenix, bojic, Momchil, nikolov, giosh, kakata_rs, Dragonkin, DGT, chicki, cold, pacoX, lof_jo, djakov, radil, renzor, gaia |
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
Newbie ![]() Група: Members Коментари: 6 Регистриран: 15-November 05 Потребител No.: 17235 ![]() |
Вчера имаше добра новина подписаха за цял сезон от 24 епизода (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) Chuck me (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
4x01 Chuck Versus the Anniversary Субтитри - E-Tle™
4x02 Chuck Versus the Suitcase Субтитри - E-Tle™ 4x03 Chuck Versus the Cubic Z Субтитри - E-Tle™ 4x04 Chuck Versus the Coup D'Etat Субтитри - E-Tle™ 4x05 Chuck Versus the Couch Lock Субтитри - E-Tle™ 4x06 Chuck Versus the Aisle of Terror Субтитри - E-Tle™ 4x07 Chuck Versus the First Fight Субтитри - E-Tle™ 4x08 Chuck Versus The Fear of Death Субтитри - E-Tle™ 4x09 Chuck Versus Phase Three Субтитри - E-Tle™ 4x10 Chuck Versus the Leftovers Субтитри - E-Tle™ 4х11 Chuck Versus the Balcony Субтитри - E-Tle™ 4х12 Chuck Versus the Gobbler Субтитри - E-Tle™ 4х13 Chuck Versus the Push Mix Субтитри - E-Tle™ 4x14 Chuck Versus the Seduction Impossible Субтитри - E-Tle™ 4x15 Chuck Versus the Cat Squad Субтитри - E-Tle™ 4x16 Chuck Versus the Masquerade Субтитри - E-Tle™ 4x17 Chuck Versus The First Bank of Evil Субтитри - E-Tle™ 4x18 Chuck Versus The A-TEAM Субтитри - E-Tle™ 4x19 Chuck Versus the Muuurder Субтитри - E-Tle™ 4x20 Chuck Versus the Family Volkoff Субтитри - E-Tle™ 4x21 Chuck Versus the Wedding Planner Субтитри - E-Tle™ 4x22 Chuck Versus the Agent X Субтитри - E-Tle™ 4x23 Chuck vs. The Last Details Субтитри - E-Tle™ 4x24 Chuck Versus the Cliffhanger Субтитри - E-Tle™ Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 28 Oct 2011, 04:16 PM |
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
Sub-amateur, poor excuse of a translator ![]() Група: Members Коментари: 365 Регистриран: 17-July 10 Град: Sexantapristis Потребител No.: 154036 ![]() |
Видях,че превода е на 100 процента,но намерих субтитрите на subs.sab.bz,а не тук??? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif) Ми не си гледал, където трябва да гледаш значи. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Преводачът продължава да превежда този страхотен сериал и слава Богу! Благодаря ти за неуморния труд, E-Tle! Ако в бъдеще имаш проблеми със смешни скорости, знаеш, че винаги можеш да разчиташ на мен. Успех! |
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
има леко объркване с номерацията на субтитрите на два от епизодите на 2ри сезон поточно 13 и 14 размени са им местата пише 13 а отговарят на 14 епизод а 14 отговарят на 13 епизод превода е чудесен много благодарности на E-Tle за бързия превод на епизодите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) По принцип са така както съм ги писал. Тогава когато Барак Обама беше провъзгласен за президен не излъчиха 13 еп., а на следващата седмица беше свети валентин и за това излъчиха 14 еп. И седмица след това 13-ти. |
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 10 Регистриран: 1-October 10 Град: Силистра Потребител No.: 155846 ![]() |
важно че има добър превод на епизодите и продължаваш да го превеждаш има и други добри сериали които немогат да се похвалят с превод никой няма желание да им прави субтитри пример NCIS превода на CASTLE се прави от любител на сериала ако той се откаже няма да има друг преводач преводите звеха да се правят от самите почитатели на сериалите
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() Група: Members Коментари: 677 Регистриран: 27-September 09 Потребител No.: 140404 ![]() |
То и ние сме почитатели на сериалите. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif) Затова превеждаме. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 10 Регистриран: 1-October 10 Град: Силистра Потребител No.: 155846 ![]() |
и аз ако знаех по-добре английски щях да правя субтитри пробвах да направя за 3 и 4 епизод на NCIS горе доло станаха може да имат някоя грешка в превода но на мен ми харесаха не съм ги качвал никаде а и няма нужда вече качиха превод за всички епизоди които ги има по тракерите а и моя превод става много бавно 3 часа едва 10-15 минути от сериала това са първите и послидните ми опити за правене на субтитри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 10 Регистриран: 1-October 10 Град: Силистра Потребител No.: 155846 ![]() |
заинтригува ме предложението което си приложил към субтитрите за отбора на subsunacs за преводачи
|
|
|
Guest_qn4o_* |
![]() ![]()
Коментар
#11
|
Guests ![]() |
Това е най-якият сериал създаван някога!!! CHUCK FOREVER
P.S дано да направят и 5-ти сезон |
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
В малък час буквичиките правих аз...
Айде, поредният преведен епизод. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif) |
|
|
Guest_qn4o_* |
![]()
Коментар
#13
|
Guests ![]() |
А знае ли се кога ще започнат снимките и излъчването на петия сезон?
ПП Много бързо го преведе Браво (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Този коментар е бил редактиран от qn4o на 17 May 2011, 06:21 PM |
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
Сезон 4 е завършен!
Качени са редактирани общи архиви за HDTV и 720р изданията. Благодарности на Phoenix за откриваните и докладвани грешки. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Сезон 5 започва да се излъчва на 21-ви октомври 2011, като най-вероятно ще го разделят и другата половина ще започне излъчване януари 2012 г. Този коментар е бил редактиран от E-Tle на 7 Jul 2011, 05:24 PM |
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
مترجم ![]() Група: Глобални Модератори Коментари: 1300 Регистриран: 6-June 05 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 9000 ![]() |
Преводът на първи епизод ще бъде съвместен с pandora. Прогресът да се следи в описанието на темата и началната страница на сайта.
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 23 June 2025 - 10:21 PM |