IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
28 страници V  « < 10 11 12 13 14 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Battlestar Galactica, Превод на епизодите
Babilon
коментар 17 Oct 2006, 08:57 PM
Коментар #166


Stargate Team®
*****

Група: Members
Коментари: 814
Регистриран: 20-October 04
Град: София
Потребител No.: 1590



Цитат(Koronis @ 17 Oct 2006, 12:49 AM)
deank -  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Отдъхнах си. Таман бяха почнали да валят оплаквания, че виждаш ли, вече 3-ти ден нямало субтитри. Пък някакъв от арената направо взел, че написал коментар колко бил разочарован от преводачите (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/blink.gif)   (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/mad.gif)
*

Ами аз известно време им се ядосвах на подобни ръкоблудственици, ама вече спрях. Да го гледат с полските - идеално пасват :lol2:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 17 Oct 2006, 08:57 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Rockfeler
коментар 17 Oct 2006, 09:15 PM
Коментар #167


Member
**

Група: Members
Коментари: 15
Регистриран: 17-April 06
Потребител No.: 37933



Потребителя е санкциониран - моята позиция е че видя ли някъде да се оплакват от субтитри ще бъде санциониран. Защото благодарение на определен кръг преводачи можем да се насладим на доста сериали още преди да са ги давали по нашите скапани телевизии (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Интерес към сериалите които се превеждат е още по голям когато има субтитри. Keep good work (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Стараем се да бъдем тракер в който да се намират всички сериали - но без вашия труд нашите усилия са напразни. Така че вашия труд трябва да се цени.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Babilon
коментар 18 Oct 2006, 12:30 AM
Коментар #168


Stargate Team®
*****

Група: Members
Коментари: 814
Регистриран: 20-October 04
Град: София
Потребител No.: 1590



Цитат(Rockfeler @ 17 Oct 2006, 10:15 PM)
Защото благодарение на определен кръг преводачи можем да се насладим на доста сериали още преди да са ги давали по нашите скапани телевизии  (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Интерес към сериалите които се превеждат е още по голям когато има субтитри. Keep good work (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Бих допълнил, че се гледат ДОСТА преди да се излъчат по нашите телевизии... И точно заради това мисля, че трябва да има сериозни рестрикции към зорлиите... Много от потребителите са решили, че (цитирам Дидо и съм напълно съгласен с него) субтитрите вървят като екстра към плащането на интернет-провайдъра! Нека всички келеши схванат, че правенето на субтитри е огромен ТРУД! Няма нищо общо с дърпането и постването на торенти от чужди тракери! :ph34r:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_dizar_*
коментар 18 Oct 2006, 03:40 PM
Коментар #169





Guests






Благодаря ви много за това което правите. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_dodo1972_*
коментар 18 Oct 2006, 03:49 PM
Коментар #170





Guests






Цитат(cerato @ 16 Oct 2006, 10:36 AM)
Ей ви едни на руски (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*



Руските много ми харесаха - благодарско.
Ако намериш за следващия епизод пак ги дай.
Благодаря и на всички които превеждат.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_maksimorizz_*
коментар 18 Oct 2006, 08:52 PM
Коментар #171





Guests






Напълно съм съгласен с това,че трябва всички да сме благодарни на всички тези хора за това което правят!!!!:bigarmhug:
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_proprius_*
коментар 19 Oct 2006, 01:07 AM
Коментар #172





Guests






Май не е бивало толкова време да се забавят преводачите... Момчета - този форум май ви изпива живеца! Колкото повече се коментира нечия работа, толкова повече тя му натежава - вменяват му се някакви задължения на човека, от него се очаква много, сърдят му се, ако не сколаса навреме... Преводачите ни са аматьори - в добрия смисъл на думата - свободни да изразят себе си чрез превод на любимия филм. Тази свобода като че ли им я отнехме - чрез форума. Не знам обаче каква е оправията... То човек понякога иска да остане анонимен. Въпреки че, да си призная, за мен хора като deank, insaneboy, koronis са вече звезди. Блазня се от мисълта да преведа някоя серия на Бетълстар-а, че да заприличам на тях (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Иначе гледах серията без субове, ама друго си е да чета вечните реплики на Сол!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_DarkKnight_*
коментар 19 Oct 2006, 11:59 PM
Коментар #173





Guests






Цитат(proprius @ 19 Oct 2006, 02:07 AM)
Май не е бивало толкова време да се забавят преводачите... Момчета - този форум май ви изпива живеца! Колкото повече се коментира нечия работа, толкова повече тя му натежава - вменяват му се някакви задължения на човека, от него се очаква много, сърдят му се, ако не сколаса навреме... Преводачите ни са аматьори - в добрия смисъл на думата - свободни да изразят себе си чрез превод  на любимия филм. Тази свобода като че ли им я отнехме - чрез форума. Не знам обаче каква е оправията... То човек понякога иска да остане анонимен. Въпреки че, да си призная, за мен хора като deank, insaneboy, koronis са вече звезди. Блазня се от мисълта да преведа някоя серия на Бетълстар-а, че да заприличам на тях (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Иначе гледах серията без субове, ама друго си е да чета вечните реплики на Сол!
*


Напълно съм съгласен с теб. Благодарение на тези хора много от нас са гледали много сериали, който не е ясно дали изобщо ще почнат по нашите смотани телевизии.

Много ви благодаря и се надявам че не се дразните много много на хората който само се оплакват - то те друго не могат.

Надявам се да ни радвате с "аматьорските" си субтитри (които всъщност са много по добри от тези които ползват в повечето телевизии (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) )

(IMG:http://torrents.data.bg:8080/images/smilies/thankyou.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_yoss_*
коментар 20 Oct 2006, 11:58 AM
Коментар #174





Guests






ето за 3 епизод англиски суб в 2 варианта
Прикачени файлове
Прикачен файл  Battlestar_Galactica__03x03__Exodus__part_1__EZTV.srt ( 31.96К ) Брой сваляния: 29
Прикачен файл  Battlestar_Galactica__03x03__Exodus__part_1__YEM.srt ( 31.96К ) Брой сваляния: 19
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_craps_*
коментар 20 Oct 2006, 12:50 PM
Коментар #175





Guests






Мерси много (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_goshe_*
коментар 20 Oct 2006, 02:36 PM
Коментар #176





Guests






Ето български субтитри но имат грешки като много дълги редове например но ги преведох от руските. За 1 час толкова, който не знае език може да му свършат работа .Ако някой иска да ги оправи може да се заеме аз нямам време. п.п Който желае по-качествени субтитри нека почака. :59:
Прикачени файлове
Прикачен файл  Battlestar.Galactica.S03E03.Exodus.Part1.HDTV.srt ( 34.13К ) Брой сваляния: 298
 
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_drag0n_*
коментар 20 Oct 2006, 07:08 PM
Коментар #177





Guests






Спокойно готин, края си е много добре (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Goshe, много благодаря за субтитрите!!!!!
:clap: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_kormorana_*
коментар 20 Oct 2006, 07:21 PM
Коментар #178





Guests






За информация за любителите на двд,качил съм субтитрите за 1 диск от втори сезон Battlestar,тай като никаде по българските тракери няма двд на 2 сезон,а и аз нямам права за качване.Иначе втори сезон го има из чуждите тракери на оригинални двдта.Ако някой има интерес може да пише на лс!!

п.с нагласил съм тайминга само,понеже там някой от серийте са слети и т.н,превода е на deank.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Koronis_*
коментар 21 Oct 2006, 10:48 AM
Коментар #179





Guests






goshe - благодарности за труда и старанието (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Все пак ще направя и аз един превод на тоя епизод когато ми остане време, стига deank вече също да не е направил. Надявам се няма да се разсърдиш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_goshe_*
коментар 21 Oct 2006, 03:27 PM
Коментар #180





Guests






Цитат(Koronis @ 21 Oct 2006, 10:48 AM)
goshe - благодарности за труда и старанието (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Все пак ще направя и аз един превод на тоя епизод когато ми остане време, стига deank вече също да не е направил. Надявам се няма да се разсърдиш (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
*

Аз ги преведох набързо ( дори не съм гледал епизода още) за най нетърпеливите така че който има желание може да го преведе, или ако му е по лесно да редактира мойте.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

28 страници V  « < 10 11 12 13 14 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 3 August 2025 - 03:18 PM