IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> The Blind Side ( 2009 )
Bad_Nick
коментар 16 Dec 2009, 10:57 PM
Коментар #1


ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА


Група: Members
Коментари: 1071
Регистриран: 19-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 103469



Инфо:http://www.imdb.com/title/tt0878804/
Аудио:Английскo
Качество: DVDSCR
Link: http://zamunda.net/details.php?id=199837&hit=1

Засега толкова подробности.


Субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=55726
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 16 Dec 2009, 10:57 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
thankyou
коментар 16 Dec 2009, 11:21 PM
Коментар #2


Subtitles Guru


Група: Глобални Модератори
Коментари: 2351
Регистриран: 24-November 10
Потребител No.: 4440



3 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
tiggers, insomnias, stdoominic
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Talic_*
коментар 17 Dec 2009, 08:56 PM
Коментар #3





Guests






Мда и аз гледах трейлъра и просто, бахти безинтересните филми им се прай по-скоростен превод от тея дето са стойностни просто, се ядосвма че съм безсилен... адски мн искам да го глеам, а и е с ац3 формат леле...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bad_Nick
коментар 18 Dec 2009, 02:33 AM
Коментар #4


ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА


Група: Members
Коментари: 1071
Регистриран: 19-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 103469



Цитат(Talic @ 17 Dec 2009, 08:56 PM) *
Мда и аз гледах трейлъра и просто, бахти безинтересните филми им се прай по-скоростен превод от тея дето са стойностни просто, се ядосвма че съм безсилен... адски мн искам да го глеам, а и е с ац3 формат леле...

Друже, не разбрах от какво точно си недоволен. Че съм се хванал да го превеждам по празниците или че съм почнал да го превеждам? (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Научете се да се изразявате правилно на родния си език. Нали заради такива като теб превеждаме по нощите.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
van4et0o
коментар 18 Dec 2009, 02:37 AM
Коментар #5


Subtitles Guru
*****

Група: Members
Коментари: 1314
Регистриран: 8-August 09
Потребител No.: 138238



Успех с превода, филма ми изглежда много интересен. Ще чакаме с нетърпение ! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Batrambo_*
коментар 18 Dec 2009, 03:50 AM
Коментар #6





Guests






1-во трябва да сме благодарни че някои се е захванал да превежда филма ! 2-ро че това е по време на празниците и 3-то че ние даве не му плащаме да го прави, тои/тя си губи от собственото време за наша изгода! Затова просто седим и чакаме докато са готови субс и единственото което мовем да направим е до тогава да кажем едно голямо благодаря!
Bad_Nick супер се справяш до сега, не обращай внимание на коментари като по горния
ВЕСЕЛИ ПРАЗНИЦИ на всички!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Talic_*
коментар 18 Dec 2009, 03:53 PM
Коментар #7





Guests






Цитат("Bad_Nick")
Друже, не разбрах от какво точно си недоволен. Че съм се хванал да го превеждам по празниците или че съм почнал да го превеждам?
Научете се да се изразявате правилно на родния си език. Нали заради такива като теб превеждаме по нощите.


Ем явно не съм разбрал, че го превеждаш, а си мислех, че си дал рекуест за превод и чакаме... Сори... тогава

Цитат("Batrambo")
1-во трябва да сме благодарни че някои се е захванал да превежда филма ! 2-ро че това е по време на празниците и 3-то че ние даве не му плащаме да го прави, тои/тя си губи от собственото време за наша изгода! Затова просто седим и чакаме докато са готови субс и единственото което мовем да направим е до тогава да кажем едно голямо благодаря!
Bad_Nick супер се справяш до сега, не обращай внимание на коментари като по горния
ВЕСЕЛИ ПРАЗНИЦИ на всички!


А ти си изкарай езика от задника на бад ти ник... че мие писнало и такива като теб, защото никаде не е посочил в темата, че почнал превод! А а си вленах в темата от гоогле... Ся като глеам и виждам нек'ъв "процес-16%", което ако не ми беше направено забележка от самия него нямаше да разбера вообще, че става въпрос за готовност на субс.. тъй че ОК ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bad_Nick
коментар 18 Dec 2009, 08:57 PM
Коментар #8


ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА


Група: Members
Коментари: 1071
Регистриран: 19-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 103469



Друже, тук не толерираме подобен език. Мери си думите.
Ако беше погледнал тази тема в кой раздел е, щеше да видиш, че е в раздел "В прогрес", а не "Заявки".
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_choka49_*
коментар 20 Dec 2009, 05:38 AM
Коментар #9





Guests






Доста неграмотно направени субтитри от Dj_Didov3, със сигурност ще се справиш по-добре от него. Съжалявам , че спамя твоята тема, но възмущението ми от думите "каде" , "йуркай" и много други ме накара да се регистрирам в този форум.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bad_Nick
коментар 21 Dec 2009, 07:59 PM
Коментар #10


ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА


Група: Members
Коментари: 1071
Регистриран: 19-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 103469



Преводът е готов. Няма нужда от редакция, само ще поогледам някои сцени и го качвам.
Моля модераторите да преместят темата в раздел "Субтитри".

Весела Коледа на всички!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
naruto
коментар 21 Dec 2009, 08:21 PM
Коментар #11


AnimeGod
****

Група: Members
Коментари: 254
Регистриран: 6-October 04
Потребител No.: 1193



Превода на Dj_Didov3 не знам как е но тъкмо изгледах филма с титрите на camel и ми харесаха.
Но щом сте решили да правите трети успех. И приятни празници.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bad_Nick
коментар 22 Dec 2009, 12:03 AM
Коментар #12


ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА


Група: Members
Коментари: 1071
Регистриран: 19-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 103469



Цитат(naruto @ 21 Dec 2009, 08:21 PM) *
Но щом сте решили да правите трети успех.

Избързваш в преценките, друже. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Колегите, които цитира са се постарали, но може и още.
Още-то е от мен! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Бонус от мен за всички вас за Коледа!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Twinkie_*
коментар 22 Dec 2009, 01:19 AM
Коментар #13





Guests






Ужасно много искам да благодаря на човека , който се е занимавал с тези субтитрий .

Този филм си заслужаваше всяка секунда чакане за БГ subs

Благодаря !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Talic_*
коментар 24 Dec 2009, 02:20 PM
Коментар #14





Guests






АРИГАТО! и от мен (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/yahoo.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/drinks.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/friends.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Bad_Nick
коментар 12 Jan 2010, 09:13 PM
Коментар #15


ЗА МИШКИТЕ И ХОРАТА


Група: Members
Коментари: 1071
Регистриран: 19-January 08
Град: Бургас
Потребител No.: 103469



Цитат(Twinkie @ 22 Dec 2009, 01:19 AM) *
Ужасно много искам да благодаря на човека , който се е занимавал с тези субтитрий .
Благодаря !

Ако иде реч за моите субтитри, то благодаря за добрите думи.
Хубаво е веднъж на 2 години да видиш благодарност за труда си (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Fast ReplyReply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 16 July 2026 - 01:33 PM