IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
7 страници V  < 1 2 3 4 5 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Андромеда, Gene Roddenberry's Andromeda
Guest_6a6av_*
коментар 31 Jul 2009, 02:49 PM
Коментар #31





Guests






A извинявайте за нахалството ама защо не преведете първо 2ри сезон и после 3ти както си му е редът ?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 31 Jul 2009, 02:49 PM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 1 Aug 2009, 05:52 AM
Коментар #32





Guests






Цитат(6a6av @ 31 Jul 2009, 03:49 PM) *
A извинявайте за нахалството ама защо не преведете първо 2ри сезон и после 3ти както си му е редът ?



Еми да ти кажа.. горе доло си извинен. Но само да ти кажа а да кажа и на всички,че сезон 2 се превежда успоредно със сезон 3. Всяка седмица горе доло ще излиза по един епизод от сезон 2 и по 2-3 някаде от сезон 3. След това продължаваме със сезон 4 и корекция на таймингът на сезон 5. Не нахалствайте е потърпете. Съвсем скоро се надяваме да сме приключили със сериала (2 ри е преведен до половината както и 4-ти). Не сме толкова много та да превеждаме повече епизоди на седмица,така че бъдете благодарни и чакайте. Накрая ще си е струвало чакането.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_lavender_*
коментар 5 Aug 2009, 09:32 AM
Коментар #33





Guests






Преводът на сериала върви, макар и не чак толкова бързо. Ако може да се включи и някой от предишните преводачи, няма да е лошо... Хайде, cvetangg, лятото свършва, помагай... (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 6 Aug 2009, 02:53 PM
Коментар #34





Guests






Добър ден на всички фенове. Значи поради причини касаещи колектива ще има леко забавяне в првеода на сезона. До сега се изкарваха по 2 до 3 епизода седмицчно от сезон 3 и 1 от сезон 2. За неопределен период от време сигурно в седмица ще се вадят по 1 епизод от сезон 3 и по 1 епизод от сезон 2. Извиняваме се за неудобството. В най близко бъдеще отново ще се наеме с превода на сериала. И за момемнта няма да спира, но ще има забавяне. Това е. Ще се постарая да направя така,че д ане се усети сериозно липсата. За момента има преведени няколко епизода но няма да ги качвам на веднъж. Защотот след това ще чакате дълго. Та това е (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_miho_*
коментар 12 Oct 2009, 12:17 PM
Коментар #35





Guests






Поздравления за новата тема. Сериалът е чудесен. За съжаление бавно върви превода, но както са казали - бавно и славно напредваме. Ако има от руски за превод може да ударя едно рамо, макар и да нямам много свободно време.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_latinsko_*
коментар 2 Nov 2009, 11:37 PM
Коментар #36





Guests






Ако някой иска има го и с руски дублаж.Аз лично така го Гледам без да се мъча със субтитрите,но всеки който иска може да го свали от тук .Има и Много добър сийд.Стигал сам до 1/Мб.сек http://lostfilm.tv/browse.php?cat=94
Go to the top of the page
 
+Quote Post
plamenchooo
коментар 23 Dec 2009, 12:26 PM
Коментар #37


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 26-December 08
Потребител No.: 125502



Качих английски субтитри за втори сезон в subs.sab.bz (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_zlosterr_*
коментар 25 Dec 2009, 10:30 AM
Коментар #38





Guests






Сериала го гледах по AXN Sci-Fi с Бг Субтитри още преди 2 години,ако не се бъркам.Чудно защо никои не се е сетил да рипне тв серийте още когато ги даваха?
Иначе голямо Благодаря за труда които полагате ,ние мързеливите потребители да си гледаме филмите с Бг Букви (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)

ПС: Кевин Сорбо в този сериал стои много по добре отколкото в Херкулес,само тази русата дето я вкараха в последния сезон не можах да я възприема напълно.Лекса Дойл определено е по добрата Роми (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wub.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_evi_*
коментар 1 Jan 2010, 07:19 PM
Коментар #39





Guests






zdraveite,
az sam prevela 4x06 ep ot seriala i nz kak da go ka4a, ako nqkoi iska da mi dade skype ili e-mail da mu go pratq a pak toi ili tq da go ka4i v saita
Go to the top of the page
 
+Quote Post
plamenchooo
коментар 1 Jan 2010, 09:17 PM
Коментар #40


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 26-December 08
Потребител No.: 125502



прати ги на plamenchooo@mail.bg и аз ще ги кача (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_evi_*
коментар 1 Jan 2010, 09:36 PM
Коментар #41





Guests






ok np no malko po kasno za da moga da gi pregledam za posleden pat. i da znae6 4e nqkoi izrazi ne uspqh da gi preveda
Go to the top of the page
 
+Quote Post
plamenchooo
коментар 2 Jan 2010, 01:56 PM
Коментар #42


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 26-December 08
Потребител No.: 125502



Субтитрите за 04x06 - Soon The Nearing Vortex са качени на сайта
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_evi_*
коментар 2 Jan 2010, 09:57 PM
Коментар #43





Guests






zapo4nah prevoda na 4x07 ep. no ako ste videli imam malak problem s terminite - kato naprimer gfg field, a.g. field i taka natatuk. Ako nqkoi moje da mi kaje kakvo ozna4avat pone nqkoi ot tqh 6te mi bade mn po lesno da prevejdam epizodite. Predvaritelno vi blagodarq.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
plamenchooo
коментар 3 Jan 2010, 02:43 PM
Коментар #44


Newbie
*

Група: Members
Коментари: 6
Регистриран: 26-December 08
Потребител No.: 125502



A.G. - artificial gravity - изкуствена гравитация
field - поле
GFG - gravity field generator - Генератор за гравитационно поле
На първата страница на темата има още термини
Успех с превода (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 21 Jan 2010, 08:11 PM
Коментар #45





Guests






Интересно, че точно когато аз и лавендър прекъснахме превода сте се намерили преводачи. Еве.. поздравления за преведеният епизод. Пламенчо.. браво че си намерил субтитири на английски.. вече ги прегледах отделни епизоди и си пасват. Извинявам се много за големият отпуск който си дадохме, но просто се наложи всеки по свои причини да преустанови превода на субтитрите. Сега след толкова голям отпуск който си взехме, изникна малко совбодно време, което да отделим за превода на сериала. Преводът на сезон 3 се преустановява временно, понеже изникнаха субтитри за сезон 2. Еви.. на ЛС ти писах скайп-а ми, намери ме по възможност най скоро. Там ще се доуточним, да видим, дали неможе да се преустанови превода на сезон 4 който си почнала и да съсредуточим всичките си усилия към сезон 2 след тва към 3 и накрая на 4 ти. Всеки желаещ да се присъедини към нас независимо дали чатка много англисйки, или дали може да ремонтира само тайминг... всеки който може да помогне с нещо по сериала е добре дошъл д апомогне. Всеки заинтересован да ми пише на ЛС и да му дам скайп-а си тамд а се доразберем допълнително. Това и просто ви информирам, че преводът се подновява, обаче се почва от сезон 2 и след това се продължава с сезон 3.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

7 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 19 July 2026 - 01:27 PM