IPB

Здравейте ( Вход | Регистрация )

 Forum Rules ПРАВИЛА ЗА ПОСТВАНЕ В РАЗДЕЛА!
7 страници V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topicБлагодаря
> Андромеда, Gene Roddenberry's Andromeda
Guest_Midnight_*
коментар 16 May 2009, 07:57 AM
Коментар #16





Guests






Здравейте. Значи има много фенове сериала. И мен ме кефи адски много. Ученик съм и си имам понятие от наглийски (поне малко) и мисля да се наема да превеждам субтитрите за сериала (особенно след като са на английски),защото и ще се упражнявам.

Гледам,че няма много желаещи да превеждат този велик за мен сериал.Жалко.. след толкова години...

Един потребител hammersfall виждам се е заел да превежда субтитрите за сезон 3. Интересното е,че ги е замръзил на 90 процента. Явно нещо го е спряло да ги довърши,защото за 1 месец... би трябвало да направи останалите 10 процента.

Аз ходя на училище и нямам много възможност да превеждам бързо,и за това субтитрите ще излизат бавно. Немога и да се нагурбвам да превеждам по няколко епизода,особенно сега когато ни съсипрат от класни и контролни.

Заемам се със субтитрите за сезон 3 . Почвам от Сезон 3 Епизод 1. НЕ ДАВАМ СРОК ЗА ПРЕВОДА!!! Ще направя всичко по силите си да го преведа максимално бързо. В рамките на няколко дни се надявамд а успея.

Прогреса на епизода ще уточнявам във следващи постове,които ще побликувам.

Приканвам да се включат колкото се може повече желаещи да превеждат,за да става по бързо превода,защото толкова години на чакане не са никак малко. Време е Сериала да се оправи на 100%. Лично аз,след като излезнат всички субтитри ще си пусна и 5 те сезона 1 след друг. Имам ги на дискове свалени от замунда. ББ
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Реклама
коментар 16 May 2009, 07:57 AM
Коментар #












Go to the top of the page
 
Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 16 May 2009, 04:49 PM
Коментар #17





Guests






Уфффффф. Приключих и очите са ми леко скапани... Цял ден пред компютъра за да ви доставя готов първия епизод от Великия сериал Андромеда. Не е префектния превод но моля не ме съдете,защото това мога да направя. Толкова са ми познанията по английски и това успях да създам. Тайминга иска да се барне съвсем леко,но това са подробности. Днес се регистрирах,днес свалих епизод 1 и денс го преведох. За днес стига толкова. Приканвам ви и останалите да ми помогнете в това не леко дело. Нагурбвам се да преведа сезон 3,но сам.. ще отнеме цяла вечност,а както гледам няма заинтересувани мног много. Както и да е. Завърших Сезон 3 Епизод 1 и смятамд а се захвана със епизод 2.. но чак утре. Отново ви напомням,че уча и немога да ги превежадм така бързо. Веднага щом преведа някой епизод,ще го кавам в сайта да го сваляте. Това е за сега. Ще гледам да ги превеждам максимално за седмица но НЕ ОБЕЩАВАМ!!!

Сега наслаждавайте се на субтитрите и МОЛЯ ВИ коментирайте!!! Качени са в сайта.

Ето ви и линк ---->subitiri
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_jianev_*
коментар 17 May 2009, 12:27 AM
Коментар #18





Guests






Здравейте
открих англиийските за 3 сезон тук
http://www.tvsubtitles.net/subtitle-60-3-en.html
за 2-ри има част от тях
http://www.tvsubtitles.net/tvshow-60-2.html
тук има доста
разджуркани са може и да са всички
http://www.podnapisi.net/ppodnapisi/search...mp;sJ=2&sY=
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_draganta_*
коментар 18 May 2009, 12:29 AM
Коментар #19





Guests






направих си акаунт тук само за да кажа браво на "среднощния" след като мина толкова време и само ти си се нагърбил да ги преведеш (някой да не реши че умаловажавам труда на другите) и да ги споделиш с останалите не мисля, че има нужда да се оправдаваш. Заслужаваш само адмирации. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 18 May 2009, 10:15 PM
Коментар #20





Guests






Мерси. Радвам се,че съм бил от помощ. Значи за епизод 2 съм почнал превода. Въпроса е че има няколко причини които адски бавят превода. Няма да ги крия..

1.На училище съм (11 клас съм)
2.В момента имам по 2-3 класни в седмица и ми е натоварено
3.След обед ходя на една работа която скоро ще напусна,защото ще си хващам нова
4. Превеждам дума по дума,разчитайки само на познанията си (изучавам англииски). Използвам и Речник за някои думи но не и програми.
5.Аматьорски преводач съм но да ме извините.

Та след тези 5 причини субтитирите ще се забавят. За епизод 1 ги направих за 1 ден нон стоп пред компа и очите ми станаха малко кофти. Вече нямам цял ден за да го заделя за превод на епизод 2. За него ми остават буквално по час 2 на ден и ако ме разбирате става бавно. Моля извинете ме че немога да ви дам срок.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
cvetangg
коментар 19 May 2009, 10:30 AM
Коментар #21


МОРД-СИТ
****

Група: Members
Коментари: 336
Регистриран: 18-July 06
Град: Майна таун
Потребител No.: 48747



Споко то и аз не бързам, 2-години чакат, ще почакат още (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
bld71
коментар 16 Jun 2009, 05:52 PM
Коментар #22


Member
**

Група: Members
Коментари: 13
Регистриран: 20-June 05
Град: Варна
Потребител No.: 9775



Привет.

Видях на http://www.subtitleonline.com, че вероятно има субтитри на английски за някои епизоди от 2-ри сезон (след 13-ти), но като пуснах конкретния епизод, останах разочарован, че субтитрите не съвпадат и затова, номерацията там ми се струва объркана?!
Моля някой, който е гледал сериала и му е голям фен, да провери доколко отговарят сложените английски субтитри на епизодите и ако е необходимо да ги преномерира.
Обръщам внимание, че специално за 2-ри сезон, на този сайт има английски и италиански субтитри, като някой от английските се крият под италианския линк...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 25 Jun 2009, 05:54 PM
Коментар #23





Guests






Ето ме отново на линия... Плановете ми за морето пропаднаха,и сега съм си пак в Пловдив... и работя в едно друго място. Отново подновявам работата си със превода на сериала и отново се обръщам към всички четящи тази тема (както потребители така и преводачи) да ми окажат малко помощ. Не са нужни вече линкове със субтитири за Сериала.. такива има достатъчно.Сезони 1 и 5 са преведени на цяло (5 трябва да се коригира тайминга)! Сезон 4 е преведен до половината,а за останалата половина субтитрите са на Английски! Сезон 3 не е преведен и аз съм се нагърбил с нелеката задача да го превеждам но за него субтитрите също са на Английски.Сезон 2 е преведен до половината,а останалите са на италиянски. Имаме субтитири за всички сезони на сериала/До сега те са липсвали. Преобалдават както виждате и сами субтитрите на английски който е и основния изучаван език в страната ни (лично аз го уча). Аз не съм някой спец по английски.. аз съм обикновен ученик който си има известно понятие от езика.Мога да превеждам субтитирите за сезона но става адски бавно.Сам съм и 1 епизод отнема доста време да го преведа.около 1 седмица. Нужно ли е да чакате 20 седмици (5 месеца) за да имате субтитрите за сезон 3 готови? За сезон4 поне още няколко месеца ако съм сам? Имате ли силите да изтърпите толкова време? Не горите ли от желание да гледате сериала със субтитри? Не искате ли да спре да се протаква превода с години (и сега даже имаме линкове които преди нямахме)? Помогнете хора. Не се искат кой знае какви познания за да се справите. Който е заинтересован набирам екип от любители преводачи за превод на сериали (Андромеда,Шотландски Боец) а по нататък ако има английски субтитри за някои филми и филми. Който желае да се включи в отбора (за момента съм само Аз (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) ) да ми пише на лично съобщение. Ще му дам скайпа си и заедно ще обмисляме и работим в/у субтитирите.Желаещи да ми пишат на Лично Съобщение. Между другото за вас специално :

Прогрес на Сезон 3 Епизод 2 -----> 60 процента.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 28 Jun 2009, 08:14 PM
Коментар #24





Guests






Прогрес на Сезон 3 Епизод 2 ----> 80%


Отново повтарям молбата и въпроса си.Има ли желаещи да ми помогнат за превода и заедо да създадем отбор преводачи и да качваме субтитрите тук? Желаещи да ми пишат на ЛС.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_lavender_*
коментар 3 Jul 2009, 03:52 AM
Коментар #25





Guests






Готова съм да помагам. Писах ти и на лични. Давай да го превеждаме (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) !
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 5 Jul 2009, 09:28 PM
Коментар #26





Guests






И аз ти писах на лични. Там има подробности. Така тук в темата изказвам официални благодарности на lavender заради готовността да ми помогне във превода на този изключителен сериал. Тя и Аз сме единствените до момента действащи преводачи на сериала,но това не означава,че така трябва да остане. скъпи фенове.. могад а ви кажа,че субтитирите започват своя превод незабвно и с значително по голяма скорост от преди. Бъдете търпеливи!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 17 Jul 2009, 12:18 AM
Коментар #27





Guests






Скъпи фенове на сериала. Най накрая успяхме да сформираме екип който да превежда сериала. Аз,Lavender, и още 1 който няма регистрация но след като говорих с него изяви желяние да се включи. Общо тийма се казва AndromedaTeam_2. За моемнта сме 3 ма души но постигнахме значителен напредък.

Факт са субтитрите за сезон 3 епизоди 1,2,3,4,5,6, като 7,8,9, са в процес на превод и до 1 седмица се надяваме да иизлезнат готови. Имайте търпение. Между временно всеки желаещ да се присъедини към отбора да пише едно ЛС и да помогне за по бързото превеждане. Това е . Успеь.

Прогрес на :

Сезон 3 епизод 7 - 50%
Сезон 3 епизод 8 - 50%
Сезон 3 епизод 9 - 50%

Всичко по редът си.Търпение!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_thesinner_*
коментар 26 Jul 2009, 12:19 PM
Коментар #28





Guests






Ъ-ъ-ъ-ъ не знам дали групата ви има претенции само вие да превеждате сериала, обаче вече преведох по слух 13 серия от втори сезон. Чака одобрение. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_lavender_*
коментар 26 Jul 2009, 05:06 PM
Коментар #29





Guests






Нямаме никакви претенции (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Всяка помощ е добре дошла. Видях, че вече си качил 2х13 епизод. Браво! Така скоро всички сезони ще бъдат готови. Продължвай в същия дух (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sohappy.gif) . Приемаме, че ти си захванал 2 сезон, нали?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Guest_Midnight_*
коментар 27 Jul 2009, 10:20 PM
Коментар #30





Guests






Набираме се все повече и повече хора.. това ме радва изключително. На седмца излизат някаде по около 3 епизода
Имайте търпение и сичко ще е наред. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)

Естествено ако има желаещи да дойдат в екипа да пишат ЛС. Нямаме претенции за набор на участници. Само да знаят английски до някаде и да са серизони (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)

Акойто желае да се присъедини.

П.С : thesinner се присъедини и това стана добре.сЕга освен 3 ти се оревежда и 2 ри (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Ако има и други желаещи, пишете ми едно ЛС (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post

7 страници V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topicБлагодаря

 



Олекотена версия Час: 30 June 2026 - 02:41 PM