![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Guest_krasita_* |
![]()
Коментар
#1
|
Guests ![]() |
Не знам дали някой в момента превежда Weeds, но след като вчера гледах първи епизод на 4-ти сезон с превода, качен тук, останах озадачена от многото неточности. Изглеждаше сякаш е използван онлайн преводач. Затова се заех да превеждам епизод 2, който сигурно до утре ще е готов. После ще преведа и трети.
|
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
Subtitles Guru Група: Глобални Модератори Коментари: 2351 Регистриран: 24-November 10 Потребител No.: 4440 ![]() |
0 потребители са Ви отговорили с Благодаря!
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
Advanced Member ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 57 Регистриран: 27-September 04 Потребител No.: 780 ![]() |
Не знам дали някой в момента превежда Weeds, но след като вчера гледах първи епизод на 4-ти сезон с превода, качен тук, останах озадачена от многото неточности. Изглеждаше сякаш е използван онлайн преводач. Затова се заех да превеждам епизод 2, който сигурно до утре ще е готов. После ще преведа и трети. Бих те помолил, ако можеш да направиш и една редакция на първи епизод. (Ако не е много нахално де.) |
|
|
Guest_Vendetta_TeaM_* |
![]()
Коментар
#4
|
Guests ![]() |
Сега 2 епизод вече е преведен в Саб.бз, а редакцията на 1 епизод ще бъде качен след околко час, отново в друг сайт. Няма смисъл да си губите времето (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/excl.gif)
|
|
|
Guest_krasita_* |
![]()
Коментар
#5
|
Guests ![]() |
Не си губя времето, просто субтитрите са ужасни. Реших да кача добри такива.
|
|
|
Guest_Vendetta_TeaM_* |
![]()
Коментар
#6
|
Guests ![]() |
|
|
|
Guest_krasita_* |
![]()
Коментар
#7
|
Guests ![]() |
Ок, супер. Ами кажете ако искате помощ за епизоди от 5 нагоре. Иначе аз вече моят превод на епизод 2 го изпратих. Нека има разнообразие.
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 25 Регистриран: 4-October 06 Град: Бургас Потребител No.: 56838 ![]() |
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите
|
|
|
Guest_pesheto_* |
![]()
Коментар
#9
|
Guests ![]() |
Искам да попитам някой заел ли се е с превода на 8 епизод и ако да кога ще е готов
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#10
|
|
•↕• UsEr ® •↕• ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 118 Регистриран: 6-November 04 Потребител No.: 1856 ![]() |
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите Малко си падаш по интригите, а? За втори път ти е май, поне в моето полезрение. Освен, че си неграмотен ("оставил на титуоляра " ), не помниш и бълваш спам. Weeds - 04x05 (2008) - Английски субтитри (17.07.2008) Превод (19.07.2008) Weeds - 04x06 (2008) - Английски субтитри (23.07.2008) Превод (24.07.2008) |
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
Power Member Група: Глобални Модератори Коментари: 214 Регистриран: 1-November 05 Град: Русе Потребител No.: 16509 ![]() |
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите Малко си падаш по интригите, а? За втори път ти е май, поне в моето полезрение. Освен, че си неграмотен ("оставил на титуоляра " ), не помниш и бълваш спам. Weeds - 04x05 (2008) - Английски субтитри (17.07.2008) Превод (19.07.2008) Weeds - 04x06 (2008) - Английски субтитри (23.07.2008) Превод (24.07.2008) много бързо реагираш, сигурно ти си бил дежурен наблюдател тук вчера. |
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 25 Регистриран: 4-October 06 Град: Бургас Потребител No.: 56838 ![]() |
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите Малко си падаш по интригите, а? За втори път ти е май, поне в моето полезрение. Освен, че си неграмотен ("оставил на титуоляра " ), не помниш и бълваш спам. Weeds - 04x05 (2008) - Английски субтитри (17.07.2008) Превод (19.07.2008) Weeds - 04x06 (2008) - Английски субтитри (23.07.2008) Превод (24.07.2008) нищто не обягва от зоркия му поглед (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) за неграмотнистта ще си замълча, за да не спамя! доколкото си спомням съобщението ми е от преди повече от месец и тогава преводача (може и ти да си бил) наистина беше споменал, че няма време да превежда или нещо такова и превода се проточи. и за да не спамим тук, ако имш да ми казваш нещо, то има ЛС! иначе мерси за преводите! |
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
•↕• UsEr ® •↕• ![]() ![]() ![]() ![]() Група: Members Коментари: 118 Регистриран: 6-November 04 Потребител No.: 1856 ![]() |
много бързо реагираш, сигурно ти си бил дежурен наблюдател тук вчера. Не, просто разглеждах сайта и го забелязах, а въпросния потребител наскоро ми пращаше някакви безмислици на ЛС, че бил журналист и т.н. разни глупости с един куп правописни грешки, мисля, че е ясно защо се изнервих. Достатъчно бърз превод, а "хитрия" пуска анонси как съм бил бавил, както и да е! Считам въпроса е приключен...да се радва, че спарк е доста либерален. А това за "дежурния наблюдател " така и не го разбрах. Без лоши чувства... User |
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
Member ![]() ![]() Група: Members Коментари: 25 Регистриран: 4-October 06 Град: Бургас Потребител No.: 56838 ![]() |
много бързо реагираш, сигурно ти си бил дежурен наблюдател тук вчера. Не, просто разглеждах сайта и го забелязах, а въпросния потребител наскоро ми пращаше някакви безмислици на ЛС, че бил журналист и т.н. разни глупости с един куп правописни грешки, мисля, че е ясно защо се изнервих. Достатъчно бърз превод, а "хитрия" пуска анонси как съм бил бавил, както и да е! Считам въпроса е приключен...да се радва, че спарк е доста либерален. А това за "дежурния наблюдател " така и не го разбрах. Без лоши чувства... User понеже много ме изнерви, това няма да ти го напиша като ЛС, както би трябвало. първо не съм имал предвид теб в поста си, а the Slugi и то това, което бе написал в един друг форум, преди мнооого време, Дежурни Наблюдателю -" За съжаление, това е поредното нещо, с което няма да мога да се справя (поне в близките дни).Както казах на една приятелка - "Имам огромно желание, но физическата възможност липсва..."Така че поне за момента субтитри от мен за новия сезон не чакайте.Говорих с един приятел да ги почне. Чакам отговор (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) Отново се извинявам, но просто такава ми е работата - лятото е пиковото време (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif) " и второ не съм писал никакави аноснси, че си се бавил. на теб User единствено ти предложих помощ в редакцията, която незнам като какво си приел. още веднъж искрено ти благодаря за превода и те моля да спреш с тъпите коментари. чети преди да пишеш! ако имаш да ми казваш нещто -ЛС, едва ли някой друг го е@е ! |
|
|
![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 18 July 2025 - 02:02 PM |