Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
| Guest_fashiona_* |
1 Mar 2007, 04:29 PM
Коментар
#61
|
|
Guests |
Много ти благодаря ,така всичко си излиза.Благодаря ти още веднъж (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
|
|
|
|
| Реклама |
1 Mar 2007, 04:29 PM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
| Guest_ХрисиляНчО_* |
3 May 2008, 08:48 AM
Коментар
#62
|
|
Guests |
Значи ще обесня всичко подробно и се надявам някой да ми помогне. Вкъщи имам компютър. Тегля един филм примерно сега този 100 милиона преди новата ера за да го превеждам, тегля го и го отварям с SW и всичко си тръгва нормално, но когато не съм вкъщи и не се прибирал с дни/седмици качвам филма който превеждам на флашката си и като отида в другия си дом където пак имам компютър и когато пъхна флашката и прехвърля филма в хард диска всичко върви добре. След това отварям субовете с SW давам да отворя и филма, но ми излиза надпис, и филма не се отваря. Това е редовен проблем. Вкъщи не се е случвало, но когато го прехвърля на другият компютър винаги ми показва този надпис за който и да е филм. Ето картинка.(IMG:http://store.picbg.net/pubpic/F0/4D/893d7a224a44f04d.JPG)
|
|
|
|
| Guest_tiki_* |
3 May 2008, 09:11 AM
Коментар
#63
|
|
Guests |
Надписът в информацията за проблема е ясен:
"Някои от потоците не бяха рендерирани правилно. Вероятно липсва съответният аудио или видео кодек." Инсталирай пакет кодеци на този компютър. Примерно K-Light Codec pack. Маркирай всичко при инсталацията. |
|
|
|
| Guest_ХрисиляНчО_* |
3 May 2008, 09:14 AM
Коментар
#64
|
|
Guests |
От къде да си ги дръпна?
|
|
|
|
| Guest_tiki_* |
3 May 2008, 09:26 AM
Коментар
#65
|
|
Guests |
Стандартен пакет:
http://www.free-codecs.com/download_soft.php?d=4522&s=95 Ето и пълен пакет, ако не стане със стандартния: http://www.free-codecs.com/download_soft.php?d=4517&s=95 |
|
|
|
| Guest_новобранец_* |
3 May 2008, 04:41 PM
Коментар
#66
|
|
Guests |
(IMG:http://img209.imageshack.us/img209/9171/dasdsadastp6.th.jpg)
Кое трябва да избера,за да мога по-късно да отворя запазените субтитри,но да мога да продължа да работя по тях |
|
|
|
3 May 2008, 04:57 PM
Коментар
#67
|
|
|
Power Member ![]() Група: Members Коментари: 107 Регистриран: 5-January 08 Град: Пловдив Потребител No.: 102587 |
(IMG:http://img209.imageshack.us/img209/9171/dasdsadastp6.th.jpg) Кое трябва да избера,за да мога по-късно да отворя запазените субтитри,но да мога да продължа да работя по тях Погледни тук: http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=4959&st=585 Има отговор на въпроса ти. Информацията е от tiki и е доста подробна и добре обяснена. |
|
|
|
| Guest_новобранец_* |
3 May 2008, 05:40 PM
Коментар
#68
|
|
Guests |
Съжалявам,ама не мога да видя за кое става въпрос
|
|
|
|
| Guest_tiki_* |
3 May 2008, 05:49 PM
Коментар
#69
|
|
Guests |
File --> Save As --> Излиза прозорец с много формати. Избираш SubRip (= SRT), на предпоследния ред вдясно е. Съветвам те да ползваш този формат.
Може да избереш и MicroDVD (= SUB). Кликваш два пъти бързо избрания формат и избираш къде да го запазиш. |
|
|
|
| Guest_новобранец_* |
3 May 2008, 05:50 PM
Коментар
#70
|
|
Guests |
А после мога да продължа с превода им,нали?
EDIT:Е да ама като го запазя така,не може да се продължи.Като дам да продължа и ми пише на всякъде -Непреведени субтитри-,а на местата с преведено остава преведено. Трябва ми така,че да мога да продължа от където съм стигнал след затваряне на програмата. |
|
|
|
| Guest_tiki_* |
3 May 2008, 05:52 PM
Коментар
#71
|
|
Guests |
|
|
|
|
| Guest_новобранец_* |
3 May 2008, 05:58 PM
Коментар
#72
|
|
Guests |
(IMG:http://img232.imageshack.us/img232/4310/errorxv8.th.jpg)
Ето затова говоря.Като ги sav-на така,после като ги отворя *** |
|
|
|
| Guest_tiki_* |
3 May 2008, 06:12 PM
Коментар
#73
|
|
Guests |
(IMG:http://img232.imageshack.us/img232/4310/errorxv8.th.jpg) Ето затова говоря.Като ги sav-на така,после като ги отворя *** Вариантът, който ти дадох е за работа с оригиналните английски субтитри, като триеш английската реплика, замествайки я с българска. Според мен е по-лесен. Ти ползваш опцията Translation. В този случай запазваш така: Save --> Project --> запазва файл с разширение STP. После отваряш този файл от: File --> Load --> Project --> намираш къде си запазил STP файла, отваряш го и продължаваш. Когато си готов с превода, запазваш преведения файл от: File --> Save --> Translated As --> SubRip (= SRT) или MicroDVD (= SUB) |
|
|
|
| Guest_новобранец_* |
3 May 2008, 06:26 PM
Коментар
#74
|
|
Guests |
Аха,ясно.
БЛАГОДАРЯ EDIT:Да,започнах едни субтитри,както каза.Трия репликата и я замествам с българска. ВЪПРОС:След като съм приключил със превеждането на кой трябва да ги изпратя да направи редакция? |
|
|
|
| Guest_kakashi_92_* |
5 May 2008, 07:24 PM
Коментар
#75
|
|
Guests |
a za6to na mene sas sw mi gi save kato .ass
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 16 July 2026 - 01:31 PM |