Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
| Guest_blackjak_* |
8 Jan 2007, 11:19 AM
Коментар
#31
|
|
Guests |
SW ми е последната версия 2.51 .Лошото е ,че до сега навсякъде предлагат само последната версия за сваляне.Иначе не знам колко пъти вече съм го деинсталирал и отново инсталирал.Не ще да пусне видео файл и това е.(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
НЕ съм привърженик на кодек пакетите. С XP съм.Ако махна всички кодеци, май със сигурност няма да може да отворя нито един филм.А поне сега си гледам филми без проблем с Media Player Classic и ffdshow. Вчера говорих надълго с maniak, който любезно се опита да ми помогне.Той също е с ffdshow , но с различна версия.Каза да си я сменя моята.Ако някой знае би ли ми казъл защо има версии на ffdshow от по 2МБ и от по 400КБ.Супер яко е объркващо... |
|
|
|
| Реклама |
8 Jan 2007, 11:19 AM
Коментар
#
|
|
|
|
|
|
|
| Guest_NIKESUN_* |
8 Jan 2007, 09:09 PM
Коментар
#32
|
|
Guests |
Аз съм с версия Subtitle Workshop 2.0.3 и съм инсталирал единствено K-Lite Codec Pack Full 2.77 и досега не съм имал подобен проблем. Според мен ако филмите ти вървят с другите плейъри то проблемът ти е в SW. Ето ти линк към Subtitle Workshop 2.0.3 http://sitejoker.com.sapo.pt/jkprog.htm , ако искаш пробвай с тази версия. Ето линк и към кодеците http://soft.softoogle.com/ap/k-lite-codec-...load-3761.shtml . УСПЕХ!
|
|
|
|
| Guest_Cr.Ronaldo7_* |
24 Jan 2007, 12:23 AM
Коментар
#33
|
|
Guests |
В момента започнах превод на 6 сезон на Малкълм.Но като превеждам отдолу ми ги изкарва български а от горе където се сравняват са някакви арабски.Знаете ли как да го оправя.Въпроса ми е може би доста тъп и се извинявам ако е питано за това преди но моля да ми отговорите.Ето и скрийншот(не стана хубав,но качеството му е добро и като zoom-нете картинката ще се види какъв е проблема):
(IMG:http://img64.imageshack.us/img64/7210/malcolms06e066gv.jpg) http://img64.imageshack.us/my.php?image=malcolms06e066gv.jpg |
|
|
|
| Guest_The-Slugi_* |
24 Jan 2007, 12:25 AM
Коментар
#34
|
|
Guests |
Първо темата не е на място. Иначе за въпроса ти там където пише ANSI даваш Cirillic и ще се оправи
|
|
|
|
| Guest_stoyanivanov_* |
24 Jan 2007, 01:57 AM
Коментар
#35
|
|
Guests |
Цитат(The-Slugi @ 24 Jan 2007, 12:25 AM) Темата е за "Дискусии". Все пак - да помогнем: Виж картинката! (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_images/1/folder_mime_types/gif.gif) |
|
|
|
| Guest_Cr.Ronaldo7_* |
24 Jan 2007, 09:22 AM
Коментар
#36
|
|
Guests |
Благодаря ви много и на двамата (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif) :clap: Извинявам се че темата не е била където трябва.И да попитам изрази като Crap които са жаргонни как да ги превеждам това е като рийз хвърля една топка по стената.Думата ако е глагол може да означава сере ми се(сериала си е и детски така до някъде не мога така да го преведа),най-реално ми звучи минава ми желанието/меракът.За тези реплики как да постъпвам-с от речник нещо такова или в зависимост от какво се дава на филма по моя преценка,защото забелязах че на почти всички филми и сериали не всяка една дума е точно като от английския.Моля последно на това да ми отговорите и следващия пост ще ми е със субтитри на някой епизод на Малкълм
|
|
|
|
| Guest_melinda_* |
24 Jan 2007, 10:43 PM
Коментар
#37
|
|
Guests |
може да се певеде като лайно, боклук, глупости.
ако е crap out e- губя интосиазма си. |
|
|
|
| Guest_davidov_* |
24 Jan 2007, 10:56 PM
Коментар
#38
|
|
Guests |
|
|
|
|
| Guest_stoyanivanov_* |
24 Jan 2007, 11:35 PM
Коментар
#39
|
|
Guests |
Цитат(davidov @ 24 Jan 2007, 10:56 PM) Здравейте. Искам да попитам във връска с "SubtitleWorkshop" има ли вариант субс да могат да се увеличи формата независимо дали са MicroDVD или SubRip. Пробвах но нищто не става, ако може някой да ми помогна предварително ще съм му благодарен. Тоест - как "да се увеличи формата"?! Големината на шрифта ли имаш предвид? Разгледай картинките: (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_images/1/folder_mime_types/gif.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_images/1/folder_mime_types/gif.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_images/1/folder_mime_types/gif.gif) |
|
|
|
| Guest_stoyanivanov_* |
25 Jan 2007, 12:02 AM
Коментар
#40
|
|
Guests |
Но големината на шрифта на субтитрите във филма можеш да си увеличиш и от самия плеър при пускането на субтитрите към филма. Това става по различен начин - зависи с какъв плеър си...
|
|
|
|
| Guest_davidov_* |
25 Jan 2007, 01:13 AM
Коментар
#41
|
|
Guests |
stoyanivanov благодаря, че ми отговори. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Проблема не ми идва от това, че самите субс са с шрифт е 14 а аз искам примерно да ги увелича на 20 или 24, но не става от самия файл. Искам да те попитам има ли начин да могат самите субс да се увеличат. |
|
|
|
| Guest_stoyanivanov_* |
25 Jan 2007, 03:09 AM
Коментар
#42
|
|
Guests |
Цитат(davidov @ 25 Jan 2007, 01:13 AM) stoyanivanov благодаря, че ми отговори. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Проблема не ми идва от това, че самите субс са с шрифт е 14 а аз искам примерно да ги увелича на 20 или 24, но не става от самия файл. Искам да те попитам има ли начин да могат самите субс да се увеличат. Съжалявам, но не мога да разбера въпроса ти. Ето какво направих набързо, дано отговаря на това, което ме питаш. Като - пак повтарям, ако искам по време на плейването на филма субтитрите да са ми "увеличени" (което означава буквите да са с по-едър шрифт), си ги увеличавам от настройките на плеъра. В първата картинка са увеличени размерите на буквите както на текста долу, така и горе - в прозорчето на филма, т.е. субтитрите, които вървят едновременно с картината. Това е при работа със SW. Във втората файлът със субтитрите .srt е отворен с ноутпад и размерът на буквите (шрифтът) е увеличен значително, виждаш откъде. Третата сам виждаш коя е. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_images/1/folder_mime_types/gif.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_images/1/folder_mime_types/gif.gif) (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_images/1/folder_mime_types/gif.gif) |
|
|
|
| Guest_davidov_* |
25 Jan 2007, 01:47 PM
Коментар
#43
|
|
Guests |
Благодаря за изчерпателният отговор помогна ми за субс. Аз се опитвах да променя шрифта с WordPad а правелният вариянт в бил с Notepad.
Мерси за помоща. (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) |
|
|
|
| Guest_davidov_* |
25 Jan 2007, 03:09 PM
Коментар
#44
|
|
Guests |
|
|
|
|
| Guest_dimi123_* |
25 Jan 2007, 03:17 PM
Коментар
#45
|
|
Guests |
Цитат(davidov @ 25 Jan 2007, 02:09 PM) Stoyanivanov Здравей отново. Всичко което миказа става ама не мен ми т рябваше да увелича субс за да мога да гледам филмите на DVD-то, щото ми излизат малки за това ми трябваше да ги увелича. Ако ти дойде някаква идея ми пиши. Този въпрос е задаван вече десетки пъти в този форум, но ще отговоря пак. Не можеш ръчно да увеличиш шрифта и големината на субтитрите. Те са заложени в firmware-а на DVD player-а ти. |
|
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Олекотена версия | Час: 15 July 2026 - 03:21 AM |