![]() |
Здравейте ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Guest_inzident_* |
![]()
Коментар
#1
|
Guests ![]() |
|
|
|
Реклама |
![]()
Коментар
#
|
![]() |
|
|
|
Guest_uglyipl_* |
![]()
Коментар
#2
|
Guests ![]() |
Цитат(inzident @ 22 Mar 2005, 11:07 PM) Готово, качих ги - http://subsunacs.net/get.php?id=7063 Кажете дали ви харесват и дали да правя и друг път? За половин час неможах да проверя почти нищо... Още повече, че още не съм гледал и филма... Постарах се да преведа това което видях...непреведено...не, че беше кой знае колко...тъй като не гледах филма...силно се надявам да е смислено...(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Приятелю...продължавай да превеждаш...никога не е излишно(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Заслужаваш и адмирации, за липсата на правописни грешки...(броят се на пръсти...затова не са за отбелязване(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) )
Прикачени файлове
|
|
|
Guest_inzident_* |
![]()
Коментар
#3
|
Guests ![]() |
Цитат(uglyipl @ 24 Mar 2005, 11:40 PM) Цитат(inzident @ 22 Mar 2005, 11:07 PM) Готово, качих ги - http://subsunacs.net/get.php?id=7063 Кажете дали ви харесват и дали да правя и друг път? За половин час неможах да проверя почти нищо... Още повече, че още не съм гледал и филма... Постарах се да преведа това което видях...непреведено...не, че беше кой знае колко...тъй като не гледах филма...силно се надявам да е смислено...(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Приятелю...продължавай да превеждаш...никога не е излишно(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Заслужаваш и адмирации, за липсата на правописни грешки...(броят се на пръсти...затова не са за отбелязване(IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) ) Много ти благодаря за написаното - много се радвам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Гледай го филмчето, забавно е и на мен лично ми хареса доста... А и тъкмо ще им направиш пълна редакция на някои смислови грешки, защото в началото го превеждах без самия филм и е възможно после при проверката да съм пропуснал да ги поправя...А и имаше някои изрази на английски, които не бях срещал и превеждах по смисъл, както аз го разбирам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) После ги качи и на сайта ако не ти е проблем... |
|
|
Guest_uglyipl_* |
![]()
Коментар
#4
|
Guests ![]() |
Цитат(inzident @ 25 Mar 2005, 12:52 AM) Много ти благодаря за написаното - много се радвам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) Гледай го филмчето, забавно е и на мен лично ми хареса доста... А и тъкмо ще им направиш пълна редакция на някои смислови грешки, защото в началото го превеждах без самия филм и е възможно после при проверката да съм пропуснал да ги поправя...А и имаше някои изрази на английски, които не бях срещал и превеждах по смисъл, както аз го разбирам (IMG:http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif) После ги качи и на сайта ако не ти е проблем... Сега като се загледах...съм пропуснал и аз някой изрази.... goes from pound to gown - порастна и работата(стана голяма работа) нещо от този сорт можеш да напишеш It's a tear-jerker - сърцераздерателен филм...(макар на мен да ми допада повече...мело-драматичен...като израз) Има май още един два израза... my back brice - медицински колан за гърба....нещо такова...немога да бъда по конкретен... и още нещо имаше... Както и да е...едва ли ще имам време да го редактирам изцяло...проблема ми е....точно ...времето...липсва такова... Един дребен съвет...понякога когато не знаеш точното значение на някой израз... напиши го в Гугъл...ще имаш на разположение много повече изрази ...които да ти помогнат да разбереш значението... С уважение... Ugly |
|
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
Олекотена версия | Час: 12 May 2025 - 04:00 AM |